It's Easy To Take Care Of A Live-in Hero! - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
Translator: mii
Editor: sleepchaser
"I sent you a support system to make things easier for you," says G.o.d, his voice escaping from the speakers of my phone.
"You received some points just now, right? You can view them on the PT management screen. There's also a status screen for you. Also, let's have our future conversations via the messaging function."
When I opened the PT management screen, I saw the 5 PT obtained from the previous weeding. The caption read “West Path: Rank C”. What does that mean?
"Ranks are similar to a priority rating. You can use it as a guide for more efficient progress. The higher the rank, the higher the reward. If you increase your level, you can take on more difficult work. So do your best.”
What did he mean by "my level?"
I was hesitant, but in the end I browsed my status screen.
Name: Minoru Occupation: Lost One
Physical strength: 10/50
Energy: 2/30
Holticulture: Lv.1 0/100
Environment: Lv.1 5/100
Cooking: Lv.1 0/30
Care: Lv.1 0/30
[Inherited Skill]
Ill.u.s.tration: Power recovery (Small)
Wow… This was complicated in many ways.
First of all, look at that energy level. It's almost completely depleted! My heart thrashed against my chest at the sight. But now that I had thought about it, for me to have any energy left in this situation was remarkable. My mind was swimming. I felt like I was about to collapse.
And then there's my occupation. What did "Lost One" mean? Not to mention, I still had no intention of quitting my job as a manga artist…
At the sound of my complaints, a message box appeared at the edge of the screen.
“First of all, the concept of a… manga artist does not exist in this world. So just give it up already."
I see…
Shoulders drooping, I typed "OK" as a response.
The only thing left of my days as a manga artist was my inherited skill. Did this mean with each ill.u.s.tration I drew, my energy would recover? Since I was good at drawing, I'd make a habit of taking notes with sketches. I didn't have any writing utensils or paper with me though, so I'd have to purchase some from the PT store.
I opened the PT Exchange shop and browsed a bit. Looked like for ten notebooks, I' would need 50 PT. If weeding an area gave 5 PT, and a pack of ten notebooks was typically 500 yen, then 1 PT amounted to ten yen.
Although I technically should have 5 PT, G.o.d mentioned that I wouldn't be able to use the rewards I earned until the next day.
However, under the category "Replaceable PT," a whopping 10,000 PT was displayed.
“A bug?”
"Those are funds to help you set up. You can use it to purchase tools, seedlings, and food in the meantime. You can also help yourself with the well. But only for non-drinking purposes.. Not only is it free, you'll also receive PT each time you use it. It's like killing two birds with one stone."
“Wait a minute. I have to buy drinking water?”
If he held back my water supply, I'd die of thirst if I were careless!
“Don't worry. This world might seem similar to yours, but it is fundamentally different. I will explain the details tomorrow. If you don't return to the base soon, the sky will be completely dark, you know?”
As soon as I understood the meaning of his words, I grew pale. The base was that house?
Speaking of which, I had completely forgotten about that sleeping blond man. To be honest, my head was full of other things…
As if omnipotent, G.o.d immediately sent me another message.
"Yes, yes, you have to explain the situation to him too! I think he's still asleep, though it'll be fine too if he's already awake. I'm sure you two can get along."
Such vague information didn't make me feel relieved at the slightest. But with the sky growing darker by the second, I had no choice but to return to that old, ramshackled house.
Author notes:
The reason why the G.o.d uses terms like like PT and level is thanks to the smartphone's translation function.
Mii here! I'm increasing the release since I've been getting pitchforkes… My schedule will be:
Morning-Friday for IETCLH (for now, might increase depending on the editor.)
Sat.u.r.day for NHAD
I'm also looking for editor(s) to make sure everything not end up as a mess. Anyhow, thank you for reading!