LightNovesOnl.com

In Indian Mexico (1908) Part 4

In Indian Mexico (1908) - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

We slept and ate at the house of the _presidente_, an old _mestizo_ of rather forbidding manners but kindly spirit. Our cases came rather slowly and a deal of coaxing, argument, and bribes were necessary to secure them. Here we gave a trifle, a few _centavos_, to each subject.

The policy was bad, and we abandoned it with reference to all subsequent populations. Naturally the natives were hostile to our work. They thought that we were measuring them for their coffins; that they would be forced into the army; that disease would result; that an uncanny influence was laid upon them; that witchcraft might be worked against them. After having had a lot of trouble with many of our subjects, we were surprised one day to have the oldest man of the village, Antonio Calistro, born in 1813, still so hale and hearty that he works his own fields, come in for measurement and photographing. He still wears the old style of dress: a loose jacket with wide sleeves made of dark blue woolen cloth, gathered around the waist by a closely-woven cotton belt; short, wide-legged trousers of buckskin. He is the only man left in the village who wears his hair after the old fas.h.i.+on; that on top of his head in front was combed together and braided into a little tail, while that on the sides and back of the head was made into a longer braid.

When we asked him how it was that he was not afraid to undergo our measurement and photographing, we learned that someone had told him that the purport of the work was to send information to the Pope in Rome as to how his Otomi children looked, and from respect for the Holy Father the old man of eighty years had walked in from his distant farm to be measured and photographed.

A curious fact in respect to the Otomis resulted from our study. The men, apparently of pure blood, presented two quite different types.

There are many who are as little as the women; these present almost the type already given as that of the women, but are a little lighter in color. The second type is tall, sometimes over 1,700 millimeters. It is lighter in color, presenting at times a light brownish-yellow shade.

Some indians of this large type have white skins, blotched with disagreeable red or purple. The eyes of these large men are usually widely-s.p.a.ced, and the face appears rounder than in their smaller brethren. All the Otomis of both types, men and women, have astonis.h.i.+ngly big heads, and many dwarfish individuals would require a 7-1/4 hat.

[Ill.u.s.tration: THE CHURCH; HUIXQUILUCAN]

[Ill.u.s.tration: OTOMI INDIAN; HUIXQUILUCAN]

One night during our stay we had a grand illumination. It was St.

Martin's Eve. During the afternoon the men and boys planted dead trees in the plaza and streets, and filled the branches with bunches of dry brush. At dusk we walked up to the crest before the church. All through the valley the men and boys had been busy, and as darkness settled down, blaze after blaze sprung forth until every hillside was dotted with flaming heaps. On every church and farm-house of large size, straight lines of little bonfires were built along the edges of the roof. There must have been many hundreds of fires in sight at once. Meanwhile, all the churches of the little hamlets around clanged their bells discordantly. Then the church close by us burst into illumination, and its bells joined in the clangor as we started down the hill. The villagers were putting torches to the piles, and children were dancing in the glare, shooting off their little rockets and adding their full share to the general confusion.

In the olden time Huixquilucan had a bad reputation for highway robberies. A great hill overlooking the town is called the hill of crosses, and here a cross by the wayside usually signifies a place of murder. Many a traveller in the not distant past found his way from here as best he could to the capital city minus burden and money, minus hat and shoes, and sometimes minus clothing. They used to say that from Toluca to the city a man was robbed three times; the first time they took his money, the second his watch and valuables, the third, his clothes. We were told that the church here, the chief church of our Otomi friends, is called "the church of the thieves," and that it was even lately a favorite resort of _ladrones_, who prayed for blessing upon their thieving expeditions and for release in case they should be taken captive. And not so long ago, among the little silver votive offerings,--eyes, legs, arms, hands,--all given in fulfillment of promises for the cure of ailing members,--one might see little chains and manacles, visible evidence that saint or Virgin had kindly released some fellow, taken in his misdeeds, from a well deserved punishment, in answer to his pious prayers.

Below the station of Dos Rios a little ravine borders the main valley.

There, within sight of the track on one side of the ravine lies the stone which long ago "fell from the moon." It is a great boulder, with flat lower surface, and round upper surface, sufficiently large for a considerable party to camp on. The earth is washed away somewhat from below it, and on its under side are rude figures painted in imitation of suns and circles and symbolic designs. It is said that the indians throughout the country around respect this rock, making prayers and offerings to it.

One of Huixquilucan's pretty hamlets is Agua Bendita,--blessed water,--near the upper, narrowing end of the valley. A dozen or so houses compose the settlement. Near it, upon a little side gorge, two lovely springs burst forth from the rock. From them a babbling stream of sparkling water flows, in which, in the bright suns.h.i.+ne, women wash clothes, and lay them out on bushes or gra.s.sy banks to dry; little naked children play about while the mothers labor; hither dusky maidens come to perform their toilets; here women fill their _ollas_ with water; here _pulque_-gatherers wash and sc.r.a.pe their skin bottles. In the little tank below, where the water lies so clear that everything is visible upon its bottom, one may see axolotls creeping. They are water-salamanders, but they have a strange history. Like frogs, they pa.s.s through a series of changes, and the larval is very different from the adult form. In some Mexican lakes of genial temperature, the little creature goes through its full history from the larva to the adult; but in cold mountain lakes, the adult form is never attained, and the larva (elsewhere immature) lays eggs that hatch its like.

Our last evening at Huixquilucan, I went out to purchase native garments. We rode from house to house, and were quite away from the town in a district where houses were few and far between. It was nearly dusk and our search must end. We were at the last house on a slope near the bottom of a valley, on whose opposite slope were but a few houses. The people were primitive in appearance, dress and language. They could not understand all we said, but were anxious to please the "_padrecito_,"

whose hand they kissed. Having no clothing to sell us, they tried to help us procure some. Orders were given to a shy and wild girl, with deep-set, s.h.i.+ning jet-black eyes, raven hair and dark brown skin, dressed in rags. Stepping to a little out-jutting ma.s.s of rock, she gave a wild cry, looking across the valley to the nearest house on the opposite slope, fully half a mile away. We could see the people of the house turn out to hear. Then, in a high, clear voice, strangely penetrating, but without harshness or a break or pause for breath, with rising and falling intonation, she cried her message. There was a moment's pause, and then we saw the answering crier take her place, and in the same clear, penetrating, unbroken, up-and-down voice, came back the reply. It was not favorable, and the old man apologized for the failure, as he kissed the _padrecito's_ hand in parting.

Some weeks later we were again at Huixquilucan, this time to secure some busts. Having reached the house of the _presidente_, we sent out our drunken friend Augustin, who had been useful to us during our measuring experiences, to find subjects. He finally appeared with a man who agreed to submit to the operation for one _peso_. Everything went well until the moulds were removed; it is true that in the removal a good deal of hair was pulled out, but no serious damage was done. When the _peso_ agreed upon was offered, the subject indignantly refused to receive it, demanding five. I replied that he well understood our agreement: there was his _peso_; if he cared to take it, good; if not, I would keep it; but that to pay five _pesos_ was out of the question. He thereupon grew angry and boisterously demanded the increased sum. Several of his friends gathered and backed him in his demand. The noise they made attracted a still greater crowd until at last we were surrounded by forty or fifty angry Indians. The man continued to demand his five _pesos_, the other crying, "Pay him five _pesos_." I was firm, declaring that the man should receive no more than had been promised. Again the _peso_ was offered, again to be rejected. At that moment some brilliant genius cried, "If you do not pay five _pesos_ we will break your moulds." And the cry was caught up by the angry crowd: "Yes, we will break the moulds unless you pay five _pesos_." At this threat I told my two companions to stand back out of the way, and then, speaking to him who had suggested the breaking of the moulds, said, pointing to them, "Yes, break the moulds." His ardor cooled. Turning to another, I said to him, "Come, break the moulds." He began to back away. Turning to the cause of the disturbance, who had joined in the cry about destroying the moulds, I said to him, "Come, come, we are waiting for you to break the moulds." No one made a move toward destroying our plaster-work, so I said, "No, you know quite well you will not break the moulds; if you did, you know what would happen; I should take you all as prisoners to Toluca." At that moment, catching sight of the old _presidente_ who was pa.s.sing on the road, I clapped my hands and beckoned him. When the old man came I laid the matter fairly before him, telling him the agreement that had been made, the time taken for the work, and the fact I had offered the man the _peso_ promised; that he now demanded five _pesos_, refusing to take the proffered money. The old man looked a moment at me, then at the angry indian; then at me, and again at the indian; then, stepping up to him, he patted him on the back as a father might a spoiled child, saying, "Come, come, son; don't be a fool; three good days' wages for an hour's time; take your _peso_ and be gone." We had feared the incident would cast a damper on our work and hinder other subjects. Far from it. We were supplied as rapidly as our men could work at the same price we paid our first subject.

CHAPTER VI

LAKE PATZCUARO

(1897)

Mexico has few large lakes, the largest, Chapala, having an area of only 1,685 square kilometers. Patzcuaro is much smaller, but far more picturesque. The form is something like a fat horseshoe; fine hills rise around it on all sides, behind which are mountain heights, with jagged outlines; pretty islands dot its waters, and twenty-two villages or towns of Tarascan indians are situated on its borders. The indians of these villages rarely use the land roads in going from town to town, commonly journeying by canoes, of a somewhat peculiar type. These are "dug outs," made from single tree trunks, and range in size from those intended for a single hunter to those which will carry ten or twelve persons. At the stern they are cut almost squarely across; at the bow they are trimmed to a slope; they are flat-bottomed and considerably wider at the bottom than above; they are dug out in such fas.h.i.+on that the walls are thin and almost vertical on the inner side. b.u.t.tressing pieces are left at the bottom, at two or three places, extending across the canoe and no doubt strengthening the sides; they also serve as squatting places for the pa.s.sengers. The prow narrows as well as slopes upward, and a b.u.t.tressing piece left in it serves as a foot-rest for the steersman, who sits in the bow, instead of in the stern. He steers by means of a long-handled paddle thrust through a loop of wood fastened to one side of the canoe. The paddles used for propulsion have handles three or four feet long, with round blades. The paddlers sometimes make their stroke on but one side of the canoe, sometimes on both. When they paddle over one side only, the stroke of the oar through the water is oblique, maintaining a steady course.

[Ill.u.s.tration: SANTA FE DE LA LAGUNA]

In such canoes the Tarascans of the lake villages go from place to place; in such a canoe, we started one morning before six o'clock, for Santa Fe de la Laguna. Our force consisted of three persons, an old man named Felipe, his wife, and a young man. All three had paddles, but only two really paddled, the third one steering. The sun rose shortly after we started, and the light effects of early morning on the water and surrounding mountains were fine. Though we had made an early start, many had started earlier, and in the first part of our journey we met scores of canoes, the paddlers of which were on their way to Patzcuaro. It was a beautiful sight to see six or eight paddlers in some great canoe keeping exact time in their movements, singing as they went. Sometimes two canoes were raced, and laughter and excited cries accompanied the contest. Here and there along the sh.o.r.es we saw little huts of fishermen, with nets hung out to dry, or groups of men seining or dropping dip-nets; upon many slopes were little terrace garden spots, where modest crops were cultivated; here and there were mats lately finished or heaps of fresh-cut rushes for their fabrication. Five hours of good paddling brought us to Santa Fe de la Laguna, just opposite the far more famous Tzintzuntzan, and but a little distance from the much larger town, Quiroga. Santa Fe is quite a town, stretching for a considerable distance along a terrace, but little elevated above the water level. The houses are built of rather large, dark-brown, adobe bricks; the walls are usually white plastered; the roofs of all the houses are tiled, and the supporting rafters of the roof extend out far beyond the front wall of the house, so that the pa.s.ser on the footpath is sheltered against rain and the noonday sun. The outer ends of these rafters are cut to give an ornamental effect. All the houses are surrounded by fruit trees--orange, lemon, lime, _ahuacate_ and _chirimoya_. Each little property is surrounded by a stone wall of some height; the gate-way through this, giving entrance to the yard, is surmounted by a pretty little double-pitched roofing of thatch.

A crowd of pure indians had gathered at the landing, by the time we were unloaded. Forty or fifty men and women of medium stature, dark-brown skin and broad, expressionless faces, watched our every movement with curiosity, but none was ready to a.s.sist us in carrying our luggage to the _curato_. Taking it ourselves, as best we could, we found a boy to direct us and made our way to the house. The _cura_, had gone to Quiroga and his suspicious household would not receive us until his return, although permitting us to leave our goods. Going to the _plaza_, we succeeded in getting bread and cheese at a _tienda_, and after eating loitered until, at half-past-two, the Padre Ponce made his appearance.

We showed him our letters and asked his interest and aid. He at once made us at home in his house, summoned the officials, read the governor's letter aloud to them, and told them it was their duty to a.s.sist us in every way. We at once began our work, and before nightfall had measured and photographed a number of cases.

The next morning, Sat.u.r.day, all started merrily. After breakfast, however, Padre Ponce left us, going to Quiroga for celebrating Christmas. The moment he was gone, work slackened, and it was with difficulty that we could procure subjects. Early the next morning the _padre_ appeared to say ma.s.s, after which he stirred up the people and we were again at work. But as soon as he left for Quiroga, once more, the interest diminished. Finally, as no one came and the officials had disappeared, we started out upon a tour of investigation. We found the whole town drunk; the _juez_, the chief of police, the _mayores_, all were too drunk for measurement. We experimented upon two or three subjects, but soon gave up in despair.

[Ill.u.s.tration: LOS VIEJOS; SANTA FE DE LA LAGUNA]

Padre Ponce need not have gone to Quiroga for Christmas celebrations; we had them also. For example, we had _Los Viejos_. One afternoon, we saw a band of half-a-dozen persons singing in the street. All but one of them were men or boys dressed in long robes of brilliant red, purple or green, which were b.u.t.toned down the front; their heads were covered with white cloth, over which were fitted little masks of clay. The last one in the company was a woman, dressed quite in the usual fas.h.i.+on, but barefoot and with her _rebozo_ covering her face and a man's _sombrero_ on her head. Two of the party had guitars of local manufacture. This company strolled through the streets, singing and dancing; some of the dancing was clog-dance, some the _jarabe_, a man and woman taking part.

Having noticed this group, we saw that the whole town seemed in movement toward the _corral_ connected with the shrine behind the church.

Following with the crowd, we found the _corral_ already filled with people. The men were seated on benches or squatting against the walls; women and children were sitting on the ground. We noticed that all the women brought burdens, which proved to be pots full of hot _atole_, bundles of large _tortillas_, trays heaped high with _tamales_, or sacks full of little cups. Various bands of dancers made their way around, delighting the crowd with their performances. The group we had already seen was the least interesting. Those that really represented _los viejos_ (the old men) were the best. These wore large, comic, wooden masks, many of which showed signs of long-continued use; one represented a long, warty, bearded face and was painted purple; others were painted red or brown, but most of them were of the natural color of the wood; great wigs of corn-husk or of matting were worn over the back of the head; the clothing was ragged and dirty, and in some cases was really of ancient style; some wore roughly made garments of the skin of the _tigre_. Each band had its leader, and each tried to outdo the others in the oddity of performance, vigor of dancing and coa.r.s.eness of jest. Much fun and laughter were caused by their antics. Meantime, boys and young women were busied as waiters. Cups of steaming _atole_, delicious _tortillas_, hot _tamales_ were distributed until everyone, including the strangers, were supplied. No one ate until the whole company had been served, when the town officials set the example and all fell to feasting. Dancing, music, laughter and fun followed, and were kept up until some time after nightfall.

On the second day after Christmas a strolling band of _pastores_, from San Geronimo, pa.s.sed from house to house singing their Christmas songs.

The company consisted of two or three musicians, a carrier--who was an indian boy about fifteen years old--and half a dozen other youngsters, wearing new palm hats and carrying long staves ending above in a loop from which streamed strips of brilliantly colored tissue paper. The carrier bore a cus.h.i.+on, upon which was stretched a figure of the infant Christ. At each house, he pa.s.sed before the spectators, allowing them to kiss the figure and to deposit gifts of flowers or of money for the little church at San Geronimo; the music then struck up, the leader began to sing, and the little shepherds (_pastores_) marched around and around singing in chorus.

We lost quite two days on account of the drunkenness of the town. When it was past, by a vigorous indulgence in wheedling and threatening, we got the work again under way, and were just finis.h.i.+ng with our one-hundredth man, when Padre Ponce returned for good and all. We had nearly starved during his absence; his old housekeeper had done her best with the poor materials which we were able to secure, but the best was bad. With Padre Ponce came another priest, Padre Torres of Patzcuaro, who used to be located at Santa Fe and was much loved by the natives.

With the a.s.sistance of the two Padres we were able to secure and deal with our female subjects in less than a day, and were ready to bid adieu to the _padrecitos_ and leave for Tzintzuntzan.

[Ill.u.s.tration: CHURCHYARD AND BELLS; TZINTZUNTZAN]

[Ill.u.s.tration: VIEW AT JANICHO; LAKE PATZCUARO]

All the tourist world that goes to Patzcuaro visits Tzintzuntzan to see the t.i.tian. Padre Ponce was anxious to have us see the famous picture and photograph it. It was late when we reached the town, which consists in large part of _mestizos_ and indians who speak little but native Tarascan. We found the _cura_ was not in town, but were taken to the _curato_; arrived there, we discovered that the good man had taken his keys with him. We arranged, with some difficulty, for something to eat, and, after supper, were shown into an open room, with an unfinished roof, without a door, and with no hint of bed. Here we shared a lumber pile with two or three young men and suffered frightfully from cold all night. We were up early, as sleep was impossible, and filled our time as best we could, until it was light enough to photograph the picture.

We had our letter from Padre Ponce to the _cura_, in which he recommended the priest to have us photograph the painting. This letter and the governor's letter we had shown the town officials the night before, telling them that we should make the picture. They replied that they could not give permission to do so during the _padre's_ absence.

After we had breakfasted, and the light had become sufficient, we made our way to the old church, in front of which are some beautifully gnarled and irregular ancient olive trees, amid which the old bells are quaintly hung. Entering the church, we soon found the t.i.tian, a descent from the cross. The figures are boldly painted and skillfully grouped; the action and lighting concentrate upon the figure of the Christ. Padre Ponce had told us that the proper place from which to photograph was the pulpit, and he was right. The sacristan was looking on with doubt: when he saw us making preparations for the picture, he hurried to us and said it was against all rule for anyone to take a photograph when the _cura_ was not present. We told him our time was short; that we must return to Patzcuaro that day to arrange our farther journey; we showed the governor's order and Padre Ponce's letter, but all in vain. We must wait until the _cura_ came. With this I put some _centavos_ in his hand and told him I was certain his duties called him outside the church and that we would not detain him; that we should stay awhile to gaze upon the picture, which deserved close and pious examination. He at once withdrew, locking the door behind him. The instrument was quickly placed in the pulpit and the picture taken. Curiously, the sacristal duties ended just as we were ready to leave the church and the door opened as if we had said "Open sesame."

By ten-thirty we had secured a canoe and boatmen, two young and vigorous pure-blood indians. Though a wind was blowing squarely against us, we made good time. We stopped at the picturesque fis.h.i.+ng-village of Janicho, on its rock island. Its houses cl.u.s.ter on a little terrace near the bottom of the hill, which rises behind it as a fine background.

Steps of rock lead up the stony slope from the water's edge to the houses. In every yard mattings are laid, upon which little white fish are drying. As they walk through the streets or stand talking together, the men are ever tatting at nets; long lines of net-cord are reeled out for many yards along the wayside; hundreds of feet of seines are hung out in the sun to dry. The houses, with their pretty red tiling, are irregularly cl.u.s.tered along narrow winding streets. The people are purely indian, and wear the characteristic dress.

[Ill.u.s.tration: TARASCAN FISHERMEN; JANICHO]

No town in all the region makes so much use of the _tsupakua_, or spear-thrower, a wooden stick cut to fit the hand and support the shaft of a spear or long dart, the end of which rests against a peg near the tip of the thrower. By means of this instrument, the long, light, darts of cane with iron points are thrown more directly and forcibly than by the hand alone. These spears are used in hunting ducks. Anciently a spear-throwing stick was widely used through Mexico; to-day it lingers in few places, the best known of which is here on Lake Patzcuaro.

CHAPTER VII

TO URUAPAN BEFORE THE RAILROAD

(1898)

We easily arranged at Patzcuaro to leave for Uruapan the next morning.

Although delayed beyond our proposed hour of starting, we were off at six. It was early enough, indeed, for the morning air was cold; heavy frost coated the leaves and gra.s.s and lay upon the soil; in spite of our heavy blankets, wrapped closely about us, we s.h.i.+vered as we rode along upon our horses.

The ride, however, was a lovely one. At first we seemed to leave the lake behind us; mounting for some time we reached a summit from which it again broke upon our view; descending, we constantly caught glimpses of it, with its sinuous sh.o.r.es, its lovely mountain backgrounds, its islands, and its pretty indian towns. Finally, we again left it and rose into a magnificent mountain region, covered chiefly with pines. Pa.s.sing through Ajuno, which lies upon a steep slope, we overtook a party of police, mounted on horses, taking a group of prisoners to Uruapan.

At Escondidas, itself a miserable village, we were impressed by the mercantile spirit of these indians. In all these villages the houses are constructed of heavy logs or timbers, closely and neatly joined; the roofs are s.h.i.+ngled with long and narrow s.h.i.+ngles, and are abruptly four-sloped. At every house there was something for sale--food, drink, or _cigarros_. All these houses were built close to the edge of the road, and in the middle of the front was a little square window, in which the goods were shown. When no trade was solicited, these windows were closed with solid wooden shutters. Not only, however, was every house a store, but on the highway between towns, we pa.s.sed many places where, beneath brush shelters, women offered fruit, food, or drink for sale. Usually several such shelters would be near together, and the venders had gay times, chatting, laughing and singing. Such houses and roadside-selling are common through the whole Tarascan region.

[Ill.u.s.tration: TARASCAN WOMEN; JANICHO]

Soon after pa.s.sing Escondidas, we began a descent, which seemed absolutely endless. Time after time we thought we had reached the bottom, only to find that we were on a terrace from which another drop led us still further down. On and on into this bottomless pit we descended to Ziracuaretaro, a striking town. Banana plantings surrounded the houses; orange-trees covered with their golden spheres reared themselves to the unusual height of thirty feet or more; _mameys_, with their strange nut-brown fruits, and coffee-trees, loaded to breaking, were abundant. Amid this luxuriant ma.s.s of tropical vegetation, houses were almost invisible until we were directly in front of them.

Notwithstanding the enormous descent we had made, it appeared to us, when we crossed the stream and began the ascent, that we had not really been to the bottom of the great valley. For a long distance we mounted through a district of sugar-canes; then pa.s.sed a little settlement of rude huts spread out over a reddish s.p.a.ce; then, by a gentle but circuitous ascent, to a rugged trail which brought us to the summit and the edge of the great slope to Uruapan. At the further side of the valley and to our left, in a ma.s.s of green, we saw smoke rising from the factories of Uruapan. Crossing one of the characteristic bridges of the district, with a pretty s.h.i.+ngled roof--four-sloped like those of the houses--over it, and with benches at the sides, where pa.s.sers can sit and rest, while looking at the das.h.i.+ng, gurgling, foaming, water below,--we followed a level road between blackberries, wild roses, and other shrubs, to Uruapan.

No town in Mexico is more beautiful. Perpetual spring reigns. Although several thousand feet above sea level, it is so situated, with reference to mountain slopes and funnel valleys, that it has a genial climate, where plants nourish which are usually found only at lower alt.i.tudes.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About In Indian Mexico (1908) Part 4 novel

You're reading In Indian Mexico (1908) by Author(s): Frederick Starr. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 523 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.