LightNovesOnl.com

The Book of Delight and Other Papers Part 15

The Book of Delight and Other Papers - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

Landor had no high opinion of Milton as a translator. "Milton," he said, "was never so much a regicide as when he lifted up his hand and smote King David." But there can be no doubt of Milton's familiarity with the original, whatever be the merit of the translations. To me, Milton's rendering of Psalm lx.x.xiv seems very fine.

The controversy between the advocates of the versions of Rous and Barton--which led to Milton's effort--is described in Ma.s.son, ii, p. 312.

Reuchlin's influence on the p.r.o.nunciation of Hebrew in England is discussed by Dr. S.A. Hirsch, in his "Book of Essays" (London, 1905), p. 60. Roger Bacon, at a far earlier date, must have p.r.o.nounced Hebrew in much the same way, but he was not guilty of the monstrosity of turning the _Ayin_ into a nasal. Bacon (as may be seen from the facsimile printed by Dr. Hirsch) left the letter _Ayin_ unp.r.o.nounced, which is by far the best course for Westerns to adopt.

THE CAMBRIDGE PLATONISTS

Henry More (1614-1687) was the most important of the "Cambridge Platonists." Several of his works deal with the Jewish Cabbala. More recognized a "Threefold Cabbala, Literal, Philosophical, and Mystical, or Divinely Moral." He dedicated his _Conjectura Cabbalistica_ to Cudworth, Master of Christ's College, Cambridge, of which More was a Fellow. Cudworth was one of those who attended the Whitehall Conference, summoned by Cromwell in 1655 to discuss the readmission of the Jews to England.

Platonic influence was always prevalent in mystical thought. The Cabbala has intimate relations with neo-Platonism.

THE ANGLO-JEWISH YIDDISH LITERARY SOCIETY

The question raised as to the preservation of Yiddish is not unimportant at this juncture. It is clear that the old struggle between Hebrew and Yiddish for predominance as the Jewish language must become more and more severe as Hebrew advances towards general acceptance as a living language.

Probably the struggle will end in compromise. Hebrew might become one of the two languages spoken by Jews, irrespective of what the other language might happen to be.

THE MYSTICS AND SAINTS OF INDIA

The full t.i.tle of Professor Oman's work is "The Mystics, Ascetics, and Saints of India. A Study of Sadhuism, with an account of the Yogis, Sanyasis, Bairagis, and other strange Hindu Sectaries" (London, 1903).

The subject of asceticism in Judaism has of late years been more sympathetically treated than used to be the case. The Jewish theologians of a former generation were concerned to attack the excesses to which an ascetic course of life may lead. This attack remains as firmly justified as ever. But to deny a place to asceticism in the Jewish scheme, is at once to p.r.o.nounce the latter defective and do violence to fact.

Speaking of the a.s.sociation of fasting with repentance, Dr. Schechter says: "It is in conformity with this sentiment, for which there is abundant authority both in the Scriptures and in the Talmud, that ascetic practices tending both as a sacrifice and as a castigation of the flesh, making relapse impossible, become a regular feature of the penitential course in the medieval Rabbinic literature" ("Some Aspects of Rabbinic Theology,"

1909, PP. 339-340).

Moreover, the fuller appreciation of the idea of saintliness, and the higher esteem of the mystical elements in Judaism--ideas scarcely to be divorced from asceticism--have helped to confirm the newer att.i.tude. Here, too, Dr. Schechter has done a real service to theology. The Second Series of his "Studies in Judaism" contains much on this subject. What he has written should enable future exponents of Judaism to form a more balanced judgment on the whole matter.

Fortunately, the newer view is not confined to any one school of Jewish thought. The reader will find, in two addresses contained in Mr. C.G.

Montefiore's "Truth in Religion" (1906), an able attempt to weigh the value and the danger of an ascetic view of life. It was, indeed, time that the Jewish att.i.tude towards so powerful a force should be reconsidered.

LOST PURIM JOYS

The burning of Haman in effigy is recorded in the _Responsa_ of a Gaon published by Professor L. Ginzberg in his "Geniza Studies" ("Geonica," ii, pp. 1-3). He holds that the statement as to the employment of "Purim bonfires among the Babylonian and Elamitic Jews as given in the _Aruch_ (s.

v. [Hebrew: s.h.i.+n-vav-vav-resh]) undoubtedly goes back to this _Responsum_."

On Purim parodies much useful information will be found in Dr. Israel Davidson's "Parody in Jewish Literature" (New York, 1907). See Index s.v.

Purim (p. 289).

For a statement of the supposed connection between Purim and other spring festivals, see Paul Haupt's "Purim" (Baltimore, 1906), and the article in the "Encyclopaedia Biblica," cols. 3976-3983. Such theories do not account adequately for the Book of Esther.

Schodt _(Judische Merkwurdigkeiten,_ 1713, ii, p. 314) gives a sprightly account of what seems to have been the first public performance of a Purim play in Germany.

JEWS AND LETTERS

Leopold Low investigated the history of writing, and of the materials used among the Jews, in his _Graphische Requisiten und Erzeugnisse bei den Juden_ (2 vols., Leipzig, 1870-71).

On Jewish letter-carriers in Germany, see the article of Dr. I. Kracauer in the "Jewish Encyclopedia," viii, p. 15. The first Post-Jude is named in 1722. These Jewish letter-carriers received no salary from the Government, but collected a fee from the recipients of the letters.

The Talmudic _Be-Davvar_ [Hebrew: beth-yod-(maqqef)-daleth-vav-aleph-resh]

was really a Court of Justice (perhaps a Circuit Court). As, however, _davvar_ meant a despatch-bearer, the phrase _Be-Davvar_ pa.s.sed over later into the meaning Post-Office. _Davvar_ seems connected with the root _dur,_ "to form a circle"; the pael form _(davvar)_ would mean "to go around,"

perhaps to travel with merchandise and letters.

THE SHAPE OF MATZOTH

In the twentieth chapter of Proverbs v. 17, we find the maxim:

"Bread gained by fraud is sweet to a man, But afterwards his mouth will be filled with gravel."

The exact point of this comparison was brought home to me when I spent a night at Modin, the ancient home of the Maccabees. Over night I enjoyed the hospitality of a Bedouin. In the morning I was given some native bread for breakfast. I was very hungry, and I took a large and hasty bite at the bread, when lo! my mouth was full of gravel. They make the bread as follows: One person rolls the dough into a thin round cake (resembling a Matzah), while another person places hot cinders on the ground. The cake is put on the cinders and gravel, and an earthenware pot is spread over all, to retain the heat. Hence the bread comes out with fragments of gravel and cinder in it. Woe betide the hasty eater! Compare Lamentations iii. 16, "He hath broken my teeth with gravel stones." This, then, may be the meaning of the proverb cited at the head of this note. Bread hastily s.n.a.t.c.hed, advantages thoughtlessly or fraudulently grasped, may appear sweet in antic.i.p.ation, but eventually they fill a man's mouth with gravel.

The quotation from Paulus Aringhus' _Roma subterranea novissima_ will be found in vol. ii, p. 533 of the first edition (Rome, 1651). This work, dealing mainly with the Christian sepulchres in Rome, was reprinted in Amsterdam (1659) and Arnheim (1671), and a German translation appeared in Arnheim in 1668. The first volume (pp. 390 _et seq._) fully describes the Jewish tombs in Rome, and cites the Judeo-Greek inscriptions. There is much else to interest the Jewish student in these two stately and finely ill.u.s.trated folios.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About The Book of Delight and Other Papers Part 15 novel

You're reading The Book of Delight and Other Papers by Author(s): Israel Abrahams. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 638 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.