LightNovesOnl.com

Manual for Noncommissioned Officers and Privates of Cavalry of the Army Part 67

Manual for Noncommissioned Officers and Privates of Cavalry of the Army - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

Boy Un garcon.

Bullet Une balle, Un pruneau (soldier slang).

Camp Un camp, Un campement.

Cartridge Une cartouche.

Child Un enfant, Une enfant.

Cook Un cuisinier, Un cuistot (slang), Une cuisiniere, (fem.).

Dance Un bal, Une danse (one dance).

Dark Obscur.

Day Un jour.

Dead Mort.

Deserter Un deserteur.

Door Une porte.

Farm Une ferme.

Firearms Des armes a feu.

Field gun Une piece de campagne.

Flag Un drapeau.

Un etendard (standard).

Forest Une foret, Un bois (woods), Un boqueteau (clump of trees).

Friend Un ami, Une amie.

Girl Une jeune fille.

Guide Un guide.

Gun Un fusil.

Halt! Halte!

Hand Une main.

Hat Un chapeau, Un kepi (cap), Un casque (helmet), Un feutre (campaign hat).

Head La tete.

Headquarters Le quartier-general.

Horse Un cheval.

Interpreter Un interprete.

Knife Un couteau.

Lake Un lac.

Man Un homme.

Meat De la viande.

Name Un nom.

Night La nuit.

Noon Midi.

Machine gun Une mitrailleuse.

Mess call La soupe.

Pa.s.sword Le mot de pa.s.se.

Pay Le pret (enlisted men), La solde (officers).

Prisoner Un prisonnier.

Recruit Une recrue, Un bleu (slang), Un bleuet (slang), Un blanc-bec (slang).

Restaurant Un restaurant, Un cafe.

Road Un chemin, Une route.

Retreat La retraite.

Reveille Le reveil, La diane Saber Un sabre.

Saddle Une selle.

Shoe Des chaussures (shoes in general), Des souliers (low shoes), Des bottines (high shoes), Des brodequins (marching shoes).

Shotgun Un fusil de cha.s.se.

Sick Malade.

Soup Une soupe, Un potage.

Spy Un espion.

Supper Le souper.

Sword Une epee.

Tent Une tente.

Shelter tent Une tente-abri.

NUMERALS.

One Un, une.

Two Deux.

Three Trois.

Four Quatre.

Five Cinq (p.r.o.nounce _sank_).

Six Six (p.r.o.nounce _cease_).

Seven Sept (p.r.o.nounce _set_).

Eight Huit (p.r.o.nounce _weet_).

Nine Neuf.

Ten Dix (p.r.o.nounce _deess_).

Eleven Onze.

Twelve Douze.

Thirteen Treize.

Fourteen Quatorze.

Fifteen Quinze.

Sixteen Seize.

Seventeen Six-sept.

Eighteen Dix-huit.

Nineteen Dix-neuf.

Twenty Vingt (p.r.o.nounce _vant_).

Twenty-one Vingt-et-un.

Thirty Trente.

Thirty-one Trente-et-un.

Thirty-two Trente-deux.

Forty Quarante.

Fifty Cinquante.

Sixty Soixante.

Seventy Soixante-dix.

Seventy-one Soixante-et-onze.

Seventy-two Soixante-douze.

Eighty Quatre-vingts.

Eighty-one Quatre-vingt-un.

Ninety Quatre-vingt-dix.

Ninety-one Quatre-vingt-onze.

One hundred Cent.

One hundred and one Cent un.

Two hundred Deux cents.

Two hundred and one Deux cent un.

One thousand Mille.

Two thousand Deux mille.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About Manual for Noncommissioned Officers and Privates of Cavalry of the Army Part 67 novel

You're reading Manual for Noncommissioned Officers and Privates of Cavalry of the Army by Author(s): U. S. War Department. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 848 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.