The Elson Readers - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
"Sixth. He must promise not to join the army of our enemies in the island of Blefuscu, and he must do his utmost to destroy their fleet of s.h.i.+ps, which is now preparing to attack us.
"Seventh. The Man-Mountain shall always be ready to help our workmen in lifting heavy weights.
"Eighth. He must walk all round our island and then tell us how many steps round it measures.
"Lastly. The Man-Mountain shall have a daily allowance of food sufficient for 1724 of our subjects.
"All of these conditions he must take a solemn oath to keep. Then he shall be allowed his liberty."
I swore to keep these promises, and my chains were at once unlocked and I was at full liberty. I expressed my grat.i.tude by casting myself at the Emperor's feet, but he graciously commanded me to rise, telling me he hoped I would prove a useful servant and deserve all the favors he had conferred upon me.
One morning, about a fortnight after I had obtained my liberty, the princ.i.p.al n.o.ble who managed the Emperor's private affairs, and whose name was Reldresal, came to my house, attended by only one servant.
He asked to speak to me privately, and I readily consented, as he had always shown me much kindness. I offered to lie down so that he could speak into my ear, but he chose to let me hold him in my hand during our conversation.
He told me that the island of Lilliput was threatened with invasion by an army from the island of Blefuscu, which was the next island, and one almost as large and powerful as Lilliput itself. These two islands and their Emperors had for some time been engaged in a most obstinate war.
Reldresal told me that his Majesty had just heard that the Blefuscudians had got together a large fleet of wars.h.i.+ps and were preparing to invade Lilliput. His Majesty said he placed great trust in my power to help them in this trouble, and had commanded his officer to lay the case before me.
I told Reldresal to present my humble duty to the Emperor and tell him I thought it would hardly be fair for me, as I was a foreigner, to interfere between the two islands. But I said I was quite ready, even at the risk of my life, to defend his Majesty's state and person against all invaders.
The island of Blefuscu was separated from Lilliput by a channel eight hundred yards wide. I had not yet seen it, but after hearing that the Emperor of Blefuscu had a fleet of s.h.i.+ps upon the water, I kept from going near the coast, as I did not want to be noticed by the enemy.
The Blefuscudians did not know of my presence in Lilliput. I told his Majesty, the Emperor of Lilliput, that I had a plan by which I could seize all the enemy's s.h.i.+ps.
GULLIVER CAPTURES THE BLEFUSCUDIAN FLEET
I had asked the most clever seamen upon the island how deep the channel was, and they told me that in the middle it was about six feet deep, and at the sides it was only four feet. I then walked toward the coast and lay down behind a hillock; here I took out my telescope and looked at the enemy's fleet. It consisted of fifty men-of-war and a great number of smaller vessels. I hurried back to my house and gave orders for a quant.i.ty of the strongest rope and bars of iron. The Emperor said all my orders were to be carried out. The rope that was brought me was only as thick as our packing thread, and the iron bars were the length and size of a knitting-needle. I twisted three lengths of the rope together to make it stronger, and three of the iron bars in the same way. I turned up the ends of the bars to form a hook. I fixed fifty hooks to as many pieces of rope, and then I took them all down to the coast.
Here I took off my shoes and stockings and coat, and walked into the sea. I waded until I came to the middle of the channel, and, the water being deep there, I was obliged to swim about thirty yards. After this I waded again, and in less than half an hour I arrived at the fleet of the enemy. The Blefuscudians were so frightened when they saw me that they leaped out of their s.h.i.+ps and swam to sh.o.r.e.
I then took my hooks and ropes and fastened a hook to the end of each vessel. Then I tied all the ropes together. While I was doing this, the enemy discharged several thousand arrows at me from the sh.o.r.e, and many of the arrows stuck in my face and hands. This hurt me very much, and prevented my working quickly. My worst fear was for my eyes, which would certainly have been put out by arrows had I not thought of my spectacles. These I fastened as strongly as I could upon my nose, and, thus protected, I went boldly on, while the arrows struck my gla.s.ses without even cracking them.
When I had fastened all my hooks, I took the knot of ropes in my hands and began to pull. But I could not move a single s.h.i.+p, for they were all held fast by their anchors. Therefore I let go the cord, and, taking my knife from my pocket, I cut the cables that held the anchors, at the same time receiving about two hundred arrows from the enemy, in my face and hands. After this, I once more grasped the ropes, and, with the greatest ease, I pulled fifty of their largest vessels after me. The Blefuscudians were confounded with astonishment.
They had seen me cut the cables, but thought I only meant to let the s.h.i.+ps run adrift; but when they saw me walking off with almost all of the fleet, they set up a tremendous scream of grief and despair.
When I had got out of danger, I stopped to pick out the arrows that were stuck in my hands and face, and I rubbed on some of the ointment the Lilliputians had given me. Then I took off my spectacles and waded on with my cargo. As the tide was then fallen, I did not need to swim through the middle, but was able to walk right into the royal port of Lilliput.
The Emperor and all his court stood upon the sh.o.r.e, watching for my return. They saw the s.h.i.+ps coming over the water, in the form of a great half-moon, and soon I was able to make the Emperor hear my voice. Holding up my rope, I cried aloud, "Long live the most glorious Emperor of Lilliput!"
His Majesty received me with great joy and honor, and made me a lord of the island upon the spot.
The Emperor then wished me to try to bring all the rest of the enemy's s.h.i.+ps to Lilliput. And he talked of taking the whole island of Blefuscu, and reigning over it himself. I did not think this at all fair, but very selfish and greedy of his Majesty. I tried to tell him so as politely as I could, and said I could not help to bring a free and brave people into slavery. My bold speech made the Emperor very angry indeed, and he never forgave me. But most of his best n.o.bles thought the same as I did, although they dared not say so openly.
From this time his Majesty and some of his court began to bear me ill-will, which nearly ended in my death. I considered this very mean of the Emperor, after my helping him as I did; but like many other people, he became ungrateful when he found he could not get all he wanted. About three weeks after this the Emperor of Blefuscu sent messengers with humble offers to make peace; to this the Lilliputians agreed, upon certain terms.
The messengers consisted of six n.o.bles with a train of five hundred men. They were all very grandly and magnificently dressed. After they had spoken to our Emperor, they expressed a wish to come to visit me.
It seems they were told I had been their friend when the Emperor asked me to help him take Blefuscu, and they came to thank me for my justice and generosity. They invited me to visit their island, where I should receive every kindness and hospitality. I thanked their lords.h.i.+ps very much, and said I should be pleased to come and pay my respects to the Emperor of Blefuscu before I returned to my own country.
So the next time I saw our Emperor I begged his permission to go to Blefuscu, which he was gracious enough to grant me, although in a very cold manner. I afterwards heard that my request displeased him, and he did not like my making friends of the Blefuscudians.
THE INHABITANTS OF LILLIPUT--THEIR LAWS AND CUSTOMS
I am now going to say a few words about the Lilliputians and their laws and customs.
These little people are generally about six inches high, their horses and oxen between four and five inches, their sheep an inch and a half, and their geese about the size of a sparrow. One day I watched a cook pulling the feathers off a lark, which was no bigger than a fly.
Some of their laws are very unlike our English ones, but they are very just all the same. If a man accuses another of any crime, and it is proved that he has told a lie and the man is innocent, then the accuser is severely punished, and the innocent man is rewarded for all the injustice and pain he has suffered. This keeps people from being so ready to tell tales about others.
Then deceit and cunning are considered greater crimes than stealing in Lilliput, for the people say that a man can take means to protect his goods and money, but he cannot prevent another man's deceiving him.
And so, if any man makes a promise of importance to another and then breaks it, he is severely punished. Also, if he has any money belonging to another and has promised to take care of it, and then loses it through carelessness or spends any upon himself, he is guilty of a crime. Another law is that not only the guilty should be punished, but that the innocent shall be rewarded. So that whoever shall behave himself well and keep the laws of his country for a whole year, shall receive a sum of money and a favor from the Emperor.
When the Emperor has some special favor to confer, or position to offer, he does not choose the most clever or learned man to give it to, but picks out the one who has been the best behaved and who is the bravest and truest among his subjects.
Ingrat.i.tude among the Lilliputians is considered a capital crime, and anyone who returns evil for good is judged not fit to live.
I am sorry to say that the Emperor and his people did not keep these good laws as they should have done, for if they had, his Majesty would never have treated me so badly after I had done my best to help him.
In Lilliput there are large public schools to which parents are bound to send their children. Here they are educated and fitted for some position in life, for no one is allowed to be idle.
All the children are brought up very well indeed, and taught to be honorable, courageous, and truthful men and women.
The nurses are forbidden to tell the children foolish or frightening stories, and if they are found to do so, they are soundly whipped and sent to a most lonely part of the country.
And now I will give a further account of my own way of living among these strange little people.
I had made myself a table and chair, as large as I could get out of the biggest tree in the royal park. Two hundred sewing women were employed to make my s.h.i.+rts and the linen for my bed and table. They got the strongest and coa.r.s.est linen the island could produce, and even then they were obliged to sew several folds together to make it strong enough for my use. The sewing women took my measure as I lay upon the ground, one standing at my neck and another at my leg, with a strong cord that each held, one at one end and one at the other.
One clever woman fitted me for a s.h.i.+rt by simply taking the width of my right thumb, for she said that twice round the thumb is once round the wrist, and twice round the wrist is once round the neck, and twice round the neck is once round the waist. By this means she was able to fit me exactly.
The three hundred tailors who were employed to make my clothes had another way of measuring me. I knelt down, and they raised a ladder from the ground to my neck; upon this ladder one man mounted, and let fall a cord from my collar to the floor, which was the length for my coat. My waist and arms I measured myself. As the largest piece of cloth made in the island was only about the size of a yard of wide ribbon, my clothes looked like a patchwork quilt; only, the cloth was all of the same color.
I had three hundred cooks to prepare my food, and each one cooked me two dishes. When I was ready for my meal, I took up twenty waiters in my hand and placed them upon the table; a hundred more attended on the ground, carrying the dishes. The waiters upon the table drew these things up by cords, as we might draw a bucket from a well.
One joint of meat generally made a mouthful for me, but once I actually had a sirloin of beef so large that I was forced to make three bites of it. I never had another as big. The geese and turkeys also only made a mouthful, and of the small fowl I could take up twenty at a time on my fork.
GULLIVER ESCAPES TO BLEFUSCU
I must now tell my reader of a great plot that had been formed against me in the island of Lilliput.
I was preparing to pay my promised visit to the Emperor of Blefuscu, when one day a Lilliputian n.o.ble called at my house privately, and at night; and without sending in his name, he asked me to allow him to come in and speak to me.
I went out and picked up his lords.h.i.+p and brought him on to my table.
Then I fastened the door of my house and sat down in front of the n.o.ble. As I saw he looked very anxious and troubled, I asked him if anything was the matter. At that he begged me to listen to him with patience, as he had much to tell me that concerned my life and honor.
I replied that I was all eagerness to hear him, and this is what he told me:
"You must know," said he, "that his Majesty has lately had many private meetings with his n.o.bles about yourself. And two days ago he formed a plan that will do you great injury. You know that Skyresh has always been your mortal enemy; and his hatred grew even more when you so successfully won the s.h.i.+ps of the Blefuscudians. He was very jealous, and considered you had taken away some of the glory that ought to have been his, as an admiral of his Majesty. This lord, with some others who dislike you, has prepared a charge against you of treason and other crimes. Now, because I consider this to be unjust treatment, and because you have always shown me kindness and courtesy, I have risked my life to come here tonight to warn you.