Five Little Plays - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
Five Little Plays.
by Alfred Sutro.
THE PERSONS OF THE PLAY
HECTOR ALLEN ELIZABETH ALLEN (BETTY) WALTER COZENS
_This play was produced at the Palace Theatre on October 6, 1911_
THE MAN IN THE STALLS
_The sitting-room of a little flat in Shaftesbury Avenue. At back is a door leading to the dining-room--it is open, and the dinner-table is in full view of the audience. To the extreme right is another door, leading to the hall._
_The place is pleasantly and prettily, though quite inexpensively, furnished. To the left, at angles with the distempered wall, is a baby-grand piano; the fireplace, in which a fire is burning merrily, is on the same side, full centre. To the right of the door leading to the dining-room is a small side-table, on which there is a tray with decanter and gla.s.ses; in front of this, a card-table, open, with two packs of cards on it, and chairs on each side. Another table, a round one, is in the centre of the room--to right and to left of it are comfortable armchairs. Against the right wall is a long sofa; above it hang a few good, water-colours and engravings; on the piano and the table there are flowers. A general appearance of refinement and comfort pervades the room; no luxury, but evidence everywhere of good taste, and the countless feminine touches that make a room homelike and pleasant._
_When the curtain rises,_ HECTOR ALLEN, _a youngish man of forty, with an attractive intellectual face, is seen standing by the dining-table in the inner room, draining his liqueur-gla.s.s, with_ WALTER COZENS _to the right of him, lighting a cigarette._ WALTER _is a few years younger than his friend, moderately good-looking, with fine, curly brown hair and a splendid silky moustache. His morning-clothes are conspicuously well-cut--he is evidently something of a dandy;_ HECTOR _wears a rather shabby dress-suit, his boots are awkward, and his tie ready-made._ BETTY, _a handsome woman of thirty, wearing a very pretty tea-gown, is talking to the maid at the back of the dining-room._
HECTOR _puts down his gla.s.s and comes into the sitting-room, followed by_ WALTER. HECTOR _is puffing at a short, stumpy little black cigar._
HECTOR [_Talking as he comes through, continuing the conversation--he walks to the fireplace and stands with his back to it._] I tell you, if I'd known what it meant, I'd never have taken the job! Sounded so fine, to be reader of plays for the Duke's Theatre--adviser to the great Mr.
Honeyswill! And then--when the old man said I was to go to all the first nights--why, I just chortled! "It's the first nights that show you the grip of the thing--that teach you most"--he said. Teach you! As though there were anything to learn! Oh my stars! I tell you, it's a dog's life!
WALTER. [_Sitting to left of the round table._] I'd change places with you, sonny.
HECTOR. You would, eh? That's what they all say! Four new plays this week, my lad--one yesterday, one to-day--another to-morrow, and the night after!
All day long I'm _reading_ plays--and I spend my nights seeing 'em! D'you know I read about two thousand a year? Divide two thousand by three hundred and sixty five. A dog's life--that's what it is!
WALTER. Better than being a stockbroker's clerk--you believe _me!_
HECTOR. Is it? I wish _you_ could have a turn at it, my bonny boy! _Your_ hair'd go grey, like mine! And look here--what are the plays to-day?
They're either so chock-full of intellect that they send you to sleep--or they reek of sentiment till you yearn for the smell of a cabbage!
WALTER. Well, you've the change, at any rate.
HECTOR. [_Snorting._] Change? By Jove, give me a Punch and Judy show on the sands--or performing dogs! Plays--I'm sick of 'em! And look here--the one I'm off to to-night. It's adapted from the French--well, we know what _that_ means. Husband, wife and mistress. Or wife, husband, lover. That's what a French play means. And you make it English, and pa.s.s the Censor, by putting the lady in a mackintosh, and dumping in a curate!
BETTY. [_Coming in, and closing the door leading to the dining-room._] You ought to be going, Hector.
[_She, stands listening for a moment, then goes through the other door into the hall._
HECTOR. [_Disregarding her, too intent on his theme._] And I tell you, of the two, I prefer the home-made stodge. I'm sick of the eternal triangle.
They always do the same thing. Husband strikes att.i.tudes--sometimes he strikes the lover. The lover never stands up to him--why shouldn't he? He would--in real life. [BETTY _comes back, with his overcoat and m.u.f.fler--she proceeds affectionately to wrap this round his neck, and helps him on with his coat, he talking all the time._] He'd say, look here, you go to h.e.l.l. _That's_ what he'd say--well, there you'd have a situation. But not one of the playwriting chaps dares do it. Why not, I ask you? There you'd have truth, something big. But no--they're afraid--think the public won't like it. The husband's got to down the lover--like a big tom-cat with a mouse--or the author'd have to sell one of his motor-cars! That's just the fact of it!
BETTY. [_Looking at the clock on the mantelpiece._] Twenty-five past, Hector.
HECTOR. [_Cheerily._] All right, my la.s.s, I'm off. By-bye, Walter--keep the old woman company for a bit. Good-bye, sweetheart. [_He kisses her._]
Don't wait up. Now for the drama. Oh, the dog's life!
[_He goes._ BETTY _waits till the hall door has banged, then she sits on the elbow of_ WALTER'S _chair, and rests her head on his shoulder._
BETTY. [_Softly._] Poor Hector!
WALTER. [_Uncomfortably._] ... Yes ...
BETTY. Doesn't it make you feel dreadful when he talks like that? [_She kisses him; then puts her arms round his neck, draws his face to her, and kisses him again, on the cheek._] Doesn't it?
[_She nestles contentedly closer to him._
WALTER. [_Trying to edge away._] Well, it does. Yes.
BETTY. [_Dreamily._] I--like it.
WALTER. Betty!
BETTY. Yes, I like it. I don't know why. I suppose I'm frightfully wicked.
Or the danger perhaps--I don't know.
WALTER. [_Making a futile effort to get up._] Betty--
BETTY. [_Tightening her arms around him._] Stop there, and don't move. How smooth your chin is--_his_ sc.r.a.pes. Why don't husbands shave better? Or is it that the forbidden chin is always smoother? Poor old Hector! If he could see us! He hasn't a suspicion. I think it's lovely--really, I do. He leaves us here together, night after night, and imagines you're teaching me bridge.
WALTER. [_Restlessly._] So I am. Where are the cards?
BETTY. [_Caressing him._] Silly, have you forgotten that this is Tuesday--Maggie's night out? She's gone--I told her she needn't wait to clear away. We've arranged master's supper. Master! _You're_ my master, aren't you?
WALTER. ... I don't know what I am ...
BETTY. Oh yes you do--you're my boy. Whom I love. There. [_She kisses him again, full on the lips._] That was a nice one, wasn't it? Poor old Hector, sitting in his stall--thinks he's so wonderful, knows such a lot!
Yes, Maggie's out--with _her_ young man, I suppose. The world's full of women, with their young men--and husbands sitting in the stalls.... And I suppose that's how it always has been, and always will be.
WALTER. [_s.h.i.+fting uneasily._] Don't, Betty--I don't like it. I mean, he has such confidence in us.
BETTY. Of course he has. And quite rightly. Aren't you his oldest friend?
WALTER. [_With something of a groan._] I've known him since I was seven.
BETTY. The first man he introduced me to--his best man at the wedding--do you remember coming to see us during the honeymoon? I liked you _then._
WALTER. [_Really shocked._] Betty!
BETTY. I did. You had a way of squeezing my hand.... And then when we came back here. You know it didn't take me long to discover--
WALTER. [_Protesting._] I scarcely saw you the first two or three years!