In Search of a Siberian Klondike - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
My first object was to reach the town of Ghijiga, which lay twenty-five miles up the river. Here I intended to make my headquarters while I explored the country inland and about the head of the Okhotsk Sea. The magistrate immediately gave orders that a boat be gotten ready to take me up the river, and five Cossacks were detailed to haul at the tow-line.
After a hearty breakfast of salmon, reindeer meat, and other good things, we embarked and started up-stream. The boat was probably the worst-shaped craft ever constructed. It was made by hollowing out an eighteen-foot log, after which side boards were attached. As it drew fully twelve inches of water and was very cranky, one could scarcely recommend it for river travel. I afterward built three boats which would carry double the weight of cargo, and which drew only four inches.
We rowed up-stream a few miles in a northwesterly direction until we reached the limit of tide-water, and the stream suddenly grew shallow.
The banks were covered with a dense growth of bushes, which at some places attained a height of twenty feet, but there was no large timber near at hand. With my field-gla.s.ses I saw some fairly heavy timber on the mountainsides inland. The general aspect of the country was exceedingly rough. The banks of the river showed outcroppings of slate, striking east and west, with a pitch to the south of forty-five degrees. To the southwest, about ten miles away, I saw a long, low range of hills, perhaps a thousand feet high. The highest point in this range is called Babuska, which is the Russian for "grandmother."
As we approached the shallows the water became so swift that we could no longer row, whereupon four of the Cossacks jumped out of the boat into the icy water. Putting over their shoulders a kind of harness made of walrus hide, to which was attached a rope of the same material one hundred feet long, they began towing. The fifth Cossack held the steering-oar. The sh.o.r.e was too heavily wooded to admit of using it as a tow-path, and so the poor fellows had to wade in the water. Frequently, the boat would ground on the shallows, and then they would patiently come back and haul us over the obstruction. At noon we landed, built a roaring fire, and imbibed unknown quant.i.ties of tea along with our lunch. Taking to the water again, we kept steadily, if slowly, on until seven o'clock, when, suddenly turning a sharp bend, we saw on the hillside, on the left bank, the green spires of a Russian church around which were grouped about fifty houses. I noticed that not a single house had a window on the north side. The severe winds from the north drive all the snow away from that side of the houses and pile it up against the windows on the south side, so that they are often buried twelve or fifteen feet deep. Some of the people are too lazy to dig this away and so have to remain in comparative darkness; but as the days are only a couple of hours long in mid-winter, it does not make so much difference.
As we neared the landing all the village, except such portion as had met the steamer at the mouth of the river, came down _en ma.s.se_ to greet us--dogs, children, and all. They gave us a hearty _drosty_, or "How do you do?" and treated us most hospitably.
We pitched our tent on a gra.s.sy slope near the water and made preparations for supper. As I was bending over, busy with my work, I was startled by a hearty slap on the shoulder and the true Yankee intonation, "Well, friend, what are you doing in this neck of the woods?" I turned quickly and saw before me a stout, good-natured, smiling American. I learned that he was a Mr. Powers, manager of the Russian Trading Company, which had a station at this point. He had arrived a few days before in the company's steamer, the _Kotic_, and had brought with him a Russian-American as clerk. The latter was in process of being married to the daughter of a Mrs. Braggin, the capable agent of the Russian Fur Company at that point. I say he was in process of being married; for, although the ceremony had begun the day before, it would be several days yet before it would be completed.
They literally dragged me up to the house, although I pointed in dismay at my disreputable suit of khaki. I was too late for the church service, but was just in time for the more substantial part of the festivities.
After the service in the church the villagers gather at the bride's house and spend the balance of the day in feasting, amid the most uproarious mirth. The second day finishes this act of the play, but on the third and fourth days the bride and groom make the round of the village, feasting everywhere. It was on the second day that we arrived, and before the day was over the groom had gorged himself about to the limit; and before the next two days had gone he confided to me the fact that if he had known how much he would be forced to eat, he would have hesitated before crossing the threshold of matrimony.
[Ill.u.s.tration: Russian Church, Ghijiga.]
Mrs. Braggin's drawing-room boasted an antiquated upright piano, that had long pa.s.sed its prime, but was in fairly good tune for such a corner of the world. In the course of the evening, as the fun was growing fast and furious, and there seemed to be no one to play the instrument, I sat down and struck up the "Was.h.i.+ngton Post" march; but before I had played many bars, I was dismayed to find that the merriment had suddenly ceased and the whole company were standing in perfect silence, as if rooted to the spot. When I finished nothing would suffice but that I should exhaust my slender repertory, and then repeat it all again and again. Evidently, many of those rough but kindly people had never heard anything like it in their lives, and, as the Russian is musical to his heart's core, I felt pleased to have added my mite to the evening's entertainment.
After the four days of feasting, we descended to the plane of the ordinary. By the aid of Mr. Powers I secured a vacant log hut, where I bestowed my various goods and appointed old Andrew as steward, making arrangements for him to board at Mrs. Braggin's. Some of the native women were easily induced to fit me out with a suit of buckskin which I should require in traveling about the country. In this whole district there were but twelve horses. They were Irkutsk ponies, s.h.a.ggy fellows, about fourteen hands high. They were very hardy animals, and could s.h.i.+ft for themselves both summer and winter. In the winter they paw down through the snow until they reach the dead gra.s.s.
After nearly exhausting my powers of persuasion, and paying a round sum, I secured six of these horses. I hired a competent Russian guide and prepared to take my first trip across the tundra, to examine a locality where the Russians had reported that gold had been discovered a few years before. With my horses came little Russian pack-saddles or rather combinations of pack- and riding-saddles. They have the faculty of turning with their loads about once an hour all day long. This I had discovered at Petropaulovsk, but when I expressed my determination to use my American pack-saddles, I found myself confronted by the opposition of Russians and natives alike. They viewed my saddles with amus.e.m.e.nt and contempt. The double cinches and the breast and back cinches puzzled them completely, and they refused to have anything to do with them. As fast as my Koreans would get the packs on, the Russians would take them off when our backs were turned. I soon discovered that the Russians were determined to use their own saddles, and no argument would move them. I unbuckled a Russian saddle and threw it to the ground, subst.i.tuting one of my own for it. I turned to a second horse to do likewise, when, looking over my shoulder, I saw a Russian quietly unfastening the first. Stepping up to him, I gave him a slap with the open hand on the jaw. Instantly, the whole matter a.s.sumed a new aspect. I was not to be trifled with.
They saw it. Their objections were at once withdrawn, and never after that did I have occasion to strike a man.
[Ill.u.s.tration: House in Ghijiga occupied by Mr. Vanderlip and his Party.]
My guide was an old man of sixty-five, but a noted sledge-driver and hunter. His name was Theodosia Chrisoffsky, a half-caste. He was a dried-up and wizened old man, but I found him as active as a youth of twenty. He was always the first up in the morning, and the last to bed at night. He owned the best dogs in northeastern Siberia, and could get more work out of a dog-team than any other man. His reputation reached from the Okhotsk Sea to the Arctic Ocean, and he was considered among the dog-men to be about the wealthiest of his cla.s.s.
He owned a hundred dogs, valued at from three to one hundred roubles each. Perhaps ten of them were worth the maximum price, and the rest averaged about ten roubles apiece. He also owned five horses. Not the least part of his wealth were twelve strapping sons and daughters, all of whom, with their wives and husbands, lived under the paternal roof--or, rather, under a clump of paternal roofs. There were some sixty souls in all, and they formed a little village by themselves about twenty miles up the river from Ghijiga.
I had to load the horses very light on account of the marshy condition of the tundra. Each pack was a hundred pounds only. On this trip I took only one of my Koreans.
CHAPTER VI
OFF FOR THE TUNDRA--A NATIVE FAMILY
Hard traveling--The native women--A mongrel race--Chrisoffsky's home and family and their ideas of domestic economy--Boiled fish-eyes a native delicacy--Prospecting along the Ghijiga.
We set out at nine o'clock on the sixth of September. Fortunately for us, the sharp frosts had already killed off all the mosquitos. The path through the tundra was very difficult. We stepped from tuft to tuft of moss, between which were deep mud and slush. When we could keep in the river-bed, where it was dry, we had tolerably good going; so we kept as near the river as possible. Often I would have to mount the back of my faithful Kim to cross some tributary of the main stream. We were continually wet to the knee or higher, and were tired, muddy, and bedraggled beyond belief.
Toward night, we saw the welcome smoke from the village of the Chrisoffskys. A crowd of small urchins came running out to greet their grandfather, and soon we were in the midst of the village. The old gentleman, my guide, took my hand and led me into his house, where, after I had kissed every one (drawing the line at the men), one of the daughters sat down on the floor, unlaced my boots, took off my wet socks, and replaced them by soft, fur-lined deerskin boots. She then looked my boots over very carefully, and finding a little seam ripped, she got out a deer-sinew and sewed it up. All my men were similarly attended to. The boots were then hung up to dry. In the morning, they would have to be oiled. This attention to the foot-gear is an essential part of the etiquette of this people. Any st.i.tch that is to be taken must be attended to before the boot is dry and stiff. Even here the samovar reigned supreme. The women were strong, buxom creatures, and they wore loose calico gowns of gaudy colors. The hair, which is never luxuriant in the women of the North, was put up in two slender braids crossed at the back and brought around to the front of the head and tied up. Their complexions were very dark, almost like that of a North American Indian. Most of them had very fine teeth.
These people are of a mongrel race, having a mixture of Korak, Tunguse, and Russian blood. Chrisoffsky himself was one fourth Russian. They speak a dialect that is as mixed as their blood; for it is a conglomerate of Korak, Tunguse and Russian. They are very prolific, six and eight children being considered a small family.
The death-rate among them is very high, and, as might be expected, pulmonary diseases are responsible for a very large proportion of the deaths.
[Ill.u.s.tration: House of Theodosia Chrisoffsky, Christowic.]
This house into which I had come as guest consisted of a kitchen, a small living-room, and a tiny bedroom. The old gentleman's wife was fifty-five years old, and was still nursing her fifteenth child, which, at night, was swung from the ceiling, while the father and mother occupied a narrow bed. Three of the smaller children slept on the floor beneath the bed. The room was eight feet long and six feet wide. The fireplace in the living-room was a huge stone oven, which projected through the part.i.tion into the bedroom. Every evening its capacious maw was filled with logs, and this insured heat in the heavy stone body of the stove for at least twenty-four hours. In the mouth of this oven the kettles were hung. This house was far above the average; for, in truth, there were only twelve others as good in the whole immense district.
For dinner, the first course was a startling one. It consisted of a huge bowl of boiled fish-eyes. This is considered a great delicacy by the natives of the far North. When the dish was set before me, and I saw a hundred eyes glaring at me from all directions and at all angles, cross, squint, and wall, it simply took my appet.i.te away. I had to turn them down, so that the pupil was not visible, before I could attack them. The old gentleman and I ate alone, the rest of the family not being allowed to sit down with us. This was eminently satisfactory to me, as we ate from the same dish; in fact, I could have dispensed with my host too. The second dish consisted of fish-heads. I found on these a sort of gelatin or cartilage that was very good eating. Then came a kind of cake, fried in seal-oil, of which the less said the better. For dessert, we had a dish of yagada, which is much like our raspberry, except that it is yellow and rather acid.
The rest of the family, together with my men, squatted on the floor of the kitchen, and ate from tables a foot high by three feet square. In the center of each table was set a large bowl of a kind of fish-chowder. Each person wielded a spoon made from the horn of the mountain sheep, and held in the left hand a piece of black bread.
After dinner they all had tea. No sugar is put in the tea, but a small lump is given to each person, and he nibbles it as he sips his tea. It is the height of impoliteness to ask for a second piece of sugar. Many of these people drink as many as sixty cups of tea in a single day.
They seldom, if ever, drink water.
We sat and talked a couple of hours over the samovar, and then the blankets were spread for the night. The large room was reserved for me. Three huge bearskins were first placed on the floor, and then my blankets were spread over them. It made a luxurious bed, and quite free from vermin; for a bedbug will never approach a bearskin. In the kitchen, I fear, they were packed like sardines. They slept on deerskins or bearskins, anything that came handy being used for a covering. Curiously enough, these people all prefer to sleep on a steep incline, and to secure this position they use heavy pillows or bolsters. Before retiring, each person came into my room and bowed and crossed himself before the icon in the corner. I had to shake hands with them all, and kiss the children, which operation I generally performed on the forehead, as handkerchiefs are unknown luxuries in that country.
The next morning, while partaking of a sort of French breakfast of bread, tea, and sugar, I noticed that my party were the only ones that made use of a comb and brush. When I stepped outside the door to clean my teeth, I was surrounded by twenty or more, who had come to witness this strange operation. They were br.i.m.m.i.n.g over with laughter. The tooth-brush was pa.s.sed around from hand to hand, and I had to keep a sharp lookout, lest some of them tried it themselves.
Finally, I lined them all up to take their photograph. I placed my camera on the ground, and turned to direct them how to stand. I had no need to ask them to look pleasant, for they were all on a broad grin.
I was at a loss to account for their mirth till I turned and saw that the village dogs were treating my camera in a characteristically canine fas.h.i.+on. Then it was I who needed to be told to look pleasant.
At last we were on the road again. For the first five miles our way led up the bed of the river, sometimes in the water, and sometimes on the bank in gra.s.s as high as the horses' shoulders. When, at last, we came out on to the tundra, to the north, a hundred and fifty miles away, I could see the tops of the mountains among which the Ghijiga River has its source. They are about ten thousand feet high. To the northeast, about sixty miles away, I could see the foothills of a range of mountains in which rises the Avecko River, which enters the Okhotsk Sea within a mile of the mouth of the Ghijiga. Reaching the summit of the water-shed between the two rivers, I discovered that between me and these foothills the land was low and abounded in tundra lakes. To avoid these, I bore to the left and kept on the summit of the water-shed. By noon we had covered only eight miles. We halted for dinner, unpacked the horses, and turned them out to feed upon the rich gra.s.s while we made our dinner of fish, bread, and other viands which we had brought ready prepared from the house. At eight that night we camped on a "tundra island," a slight rise in the general flatness on which grew a few tamarack trees. As the nights were now very cold, we built a roaring fire. My koklanka, or great fur coat, with its hood, now proved its utility. After supper, which consisted of several brace of fat ptarmigan, brought down that afternoon with my shotgun, each man took his deerskin and spread it on a pile of elastic tamarack boughs. With our feet shod in dry fur boots, with our koklankas about us and great pillows under our heads, we slept as soundly and as comfortably as one could desire.
[Ill.u.s.tration: Start from Ghijiga, Summer-time. Theodosia Chrisoffsky and Family--Fourteen Children.]
In the morning we found ourselves covered with white frost. The start was very difficult, for an all-day tramp in the bog the day before had made our joints stiff. For the first half hour, walking was so painful that I found myself frequently counting the steps between objects along the way. But after a time the stiffness wore off, and I began to find the pace of the horses too slow. When at last we came to higher ground and better going, I examined the streams for gold. The pan showed several "small colors," for we were in a granite country, but as yet there were no signs of any gold-bearing float rock.
On the thirteenth day we arrived at our destination which was a certain creek indicated by a Russian engineer named Bugdanovitch. I liked the looks of the country very much. The creeks were filled with quartz float. So I determined to stop here two or three weeks and explore the adjacent hills and creeks for gold. At this point my guide's contract expired and I reluctantly let him go, as well as five of the six horses. I was thus left in the wilderness with Kim and Alek.
I pitched camp in a favorable place and went to work in good spirits.
I thoroughly prospected the hills and ravines and made repeated trials of the creek beds, but though I found more or less show of gold, I was at last obliged to confess that there was nothing worth working.
This being the case, it behooved me to be on my way back to headquarters at Ghijiga. I thought there could be no difficulty about it, as the water all flowed in one direction. I did not want to go back by the way we had come. I suspected that there was a shorter way, and that the guide had purposely brought me a longer distance in order to secure more pay. So I decided to make a "bee line" for Ghijiga.
Already we had had a slight flurry of snow, which had made me a trifle uneasy. We had only thirty days' provisions with us, and it would not do to be snowed in. As we had only one horse, we could not, of course, take back with us all our camp equipage, so I left Alek at the camp and started out for Ghijiga with Kim and our one horse, intending to send back dog-sledges for the things. A more timid man than Alek would have hesitated before consenting to be left behind in this fas.h.i.+on, but he bore up bravely and in good cheer sent us off.
CHAPTER VII
TUNGUSE AND KORAK HOSPITALITY.
My Korak host--"Bear!"--I shoot my first arctic fox--My Tunguse guide--Twenty-two persons sleep in a twelve-foot tent--Tunguse family prayers--The advent of Howka--Chrisoffsky once more.
I struck what I thought to be a straight course toward our destination. The going was much better than it had been a few weeks before, because of the hard frost which held everything solid till ten o'clock in the morning. Then the sun would melt the ice and make it very hard to travel; for the broken ice would cut our boots, which meant wet feet for the rest of the day.
On the second day we struck a small water-course and saw many signs of reindeer. Soon we found a tiny trail, and, following it down the valley, I turned around a bend in the creek, and saw before me six large deerskin tents, while on the surrounding hillsides were hundreds of reindeer. As we neared the village a dozen curs came rus.h.i.+ng out; some of them were hobbled so as to prevent their chasing the deer.
They attacked us savagely, as is the custom of these ugly little mongrels. We had to make a counter attack with stones to keep them off. The noise aroused the natives, who hurried out and received us with the hospitable "drosty."
[Ill.u.s.tration: Village of Christowic, Okhotsk Sea.]
These people were pure Koraks,[1] a little under the medium size, in which they resemble the j.a.panese. I was led into the largest of the tents, and a wooden bowl containing boiled reindeer meat was placed before me. To the delight of my host, I went to my pack and produced some tea. I also displayed some sugar and black bread, which firmly established me in their good graces. I was greatly surprised to see my host bring out a box, from which he produced half a dozen china cups, heavily ornamented with gilt, and bearing such legends as "G.o.d Bless Our Home," "To Father," and "Merry Christmas." He must have secured them from an American whaling vessel on one of his annual trips to the coast. So, in the midst of this wilderness, I drank my tea from a fine mustache cup, originally designed to make the recipient "Remember Me."
These cups were the heirloom of the family, and were brought out only on state occasions.