Memoirs of the Court of Louis XIV. and of the Regency - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
The whole of the Parliament was influenced against him. He made a remonstrance against this, which was certainly effected at the instigation of the eldest b.a.s.t.a.r.d and his wife.--[The Duc and d.u.c.h.esse du Maine.]--If any one spoke ill of my son, and seemed dissatisfied, the d.u.c.h.esse du Maine: invited them to Sceaux, and pitied and caressed them to hear them abuse my son. I wondered at his patience. He has great courage, and went steadily on without disturbing himself about anything.
Although the Parliament of Paris sent to all the other parliaments in the kingdom to solicit them to unite with it, none of them did so, but all remained faithful to my son. The libels which were dispersed for the purpose of exciting the people against him had scarcely any effect. I believe the plot would have succeeded better if the b.a.s.t.a.r.d and his wife had not engaged in it, for they were extraordinarily hated at Paris. My son told the Parliament they had nothing to do with the coinage; that he would maintain the royal authority, and deliver it to the King when he should be of age in the same state as he had found it on his becoming Regent.
The Marechale d'Uxelles hated my son mortally, but after the King's death he played the fawning dog so completely that my son forgave him and took him into favour again. In the latter affair he was disposed once more to follow his natural inclination, but my son, having little value for whatever he could do, said, "Well, if he will not sign he may let it alone."
When the Marshal saw my son was serious and did not care at all for his bravadoes, he became submissive and did what my son desired.
The wife of the cripple, the d.u.c.h.esse du Maine, resolved to have an explanation with my son. She made a sententious speech, just as if she had been on the stage; she asked how he could think that the answer to Fitz-Morris's book should have proceeded from her, or that a Princess of the blood would degrade herself by composing libels? She told him, too, that the Cardinal de Polignac was engaged in affairs of too much importance to busy himself in trifles like this, and M. de Malezieux was too much a philosopher to think of anything but the sciences. For her own part, she said she had sufficient employment in educating her children as became that royal dignity of which she had been wrongfully deprived. My son only replied to her thus:--
"I have reason to believe that these libels have been got up at your house, and by you, because that fact has been attested by persons who have been in your service, and who have seen them in progress; beyond this no one makes me believe or disbelieve anything."
He made no reply to her last observation, and so she went away. She afterwards boasted everywhere of the firmness with which she had spoken to my son.
My son this day (26th of August) a.s.sembled the Council of the Regency.
He had summoned the Parliament by a 'lettre-de-cachet': they repaired to the Tuileries in a procession on foot, dressed in scarlet robes, hoping by this display to excite the people in their favour; but the mob only called out, "Where are these lobsters going?" The King had caused the Keeper of the Seals to make a remonstrance to the Parliament for having infringed upon his authority in publis.h.i.+ng decrees without his sanction.
He commanded them to quash the decree, which was done; and to confirm the authority of the Keeper of the Seals, which they did also. He then ordered them with some sternness not to interfere with the affairs of the Government beyond their province; and as the Duc du Maine had excited the Parliament against the King, he was deprived of the care of His Majesty's education, and he with his brothers were degraded from the rank of Princes of the blood, which had been granted to them. They will in future have no other rank than that of their respective peerages; but the Duc du Maine alone, for the fidelity he has always manifested towards the King, will retain his rank for his life, although his issue, if he should have any, will not inherit it.
[Saint-Simon reports that it was the Comte de Toulouse who was allowed to retain his rank.--See The Memoirs of Saint-Simon, Chapter XCIII.--D.W.]
Madame d'Orleans was in the greatest despair, and came to Paris in such a condition as moved my pity for her. Madame du Maine is reported to have said, three weeks ago, at a grand dinner, "I am accused of having caused the Parliament to revolt against the Duc d'Orleans, but I despise him too much to take so n.o.ble a vengeance; I will be revenged in another manner."
The Parliament had very notable projects in hand. If my son had delayed four-and-twenty hours longer in removing the Duc du Maine from the King it would have been decided to declare His Majesty of full age; but my son frustrated this by dismissing the Duke, and degrading him at the same time. The Chief President is said to have been so frightened that he remained motionless, as if he had been petrified by a gaze at the head of Medusa. That celebrated personage of antiquity could not have been more a fury than Madame du Maine; she threatened dreadfully, and did not scruple to say, in the presence of her household, that she would yet find means to give the Regent such a blow as should make him bite the dust.
That old Maintenon and her pupil have also had a finger in the pie.
The Parliament asked pardon of my son, which proves that the Duc and d.u.c.h.esse du Maine were the mainsprings of the plot.
There is reason to believe that the old woman and the former Chancellor were also implicated in it. The Chancellor, who would have betrayed my son in so shameful a manner, was under the heaviest obligations to him.
What has happened is a great mortification to Maintenon, and yet she has not given up all hopes. This makes me very anxious, for I know how expertly she can manage poison. My son, instead of being cautious, goes about the town at night in strange carriages, sometimes supping with one or another of his people, none of whom are worthy of being trusted, and who, excepting their wit, have not one good quality.
Different reports respecting the d.u.c.h.esse du Maine are abroad; some say she has beaten her husband and broken the gla.s.ses and everything brittle in her room. Others say she has not spoken a word, and has done nothing but weep. The Duc de Bourbon has undertaken the King's education. He said that, not being himself of age, he did not demand this office before, but that being so now he should solicit it, and it was immediately given to him.
One president and two counsellors have been arrested. Before the close of the session, the Parliament implored my son to use his good offices with the King for the release of their members, and promised that they should, if found culpable, be punished by the Parliament itself. My son replied that they could not doubt he should always advise the King to the most lenient measures; that His Majesty would not only be gracious to them as a body, while they merited it, but also to each individual; that, as to the prisoners, they would in good time be released.
That old Maintenon has fallen sick of grief that her project for the Duc du Maine has miscarried.
The Duke and the Parliament had resolved to have a bed of justice held, where my son should be dismissed, and the Regency be committed to the Duke, while at the same time the King's household should be under arms.
The Duke and the Prince de Conti had long been urging my son without knowing all the particulars. The Duc du Maine has not been banished to the country, but has permission to go with his family wherever he pleases; he will not, however, remain at Paris, because he no longer enjoys his rank; he chooses rather to live at Sceaux, where he has an elegant mansion and a fine park.
The little dwarf (the d.u.c.h.esse du Maine) says she has more courage than her husband, her son, and her brother-in-law put together; and that, like another Jael, she would kill my son with her own hand, and would drive a nail into his head. When I implored my son to be on his guard against her, and told him this, he laughed at my fears and shook his head incredulously.
I do not believe that the Devil, in his own person, is more wicked than that old Maintenon, the Duc du Maine, and the d.u.c.h.ess. The latter said openly that her husband and her brother-in-law were no better than cowards; that, woman as she was, she was ready to demand an audience of my son and to plunge a dagger in his heart. Let any one judge whether I have not reason to fear such persons, and particularly, when they, have so strong a party. Their cabal is very considerable; there are a dozen persons of consideration, all great n.o.blemen at Court. The richest part of the people favour the Spanish pretensions, as well as the Duc and d.u.c.h.esse du Maine; they wish to call in the King of Spain. My brother has too much sense for them; they want a person who will suffer himself to be led as they, please; the King of Spain is their man; and, for this reason, they are trying all means to induce him to come. It is for these reasons that I think my son is in so great danger.
My son has not yet released the three rogues of the Parliament, although their liberation has been twice pet.i.tioned for.
The Duc du Maine and the cabal have made his sister believe that if my son should die they would make her Regent, and would aid her with their counsel to enable her to become one of the greatest persons in the world.
They say they mean no violence towards my son, who cannot live long on account of his irregularities; that he must soon die or lose his sight; and in the latter event he would consent to her becoming Regent. I know a person to whom the Duc du Maine said so. This put an end to one's astonishment, that she should have wished to force her daughter to marry the Duc du Maine.
All this gave me great anxiety. I foresaw it all and said to my son, "You are committing a folly, for which I shall have to suffer all my life."
He has made great changes; instead of a great number of Councils he has appointed Secretaries of State. M. d'Armenouville is Secretary of State for the Navy; M. le Blanc, for the Army; M. de la Vrilliere, for the Home Department; the Abbe Dubois, for Foreign Affairs; M. de Maurepas, for the Royal Household; and a Bishop for the Church Benefices.
Malezieux and the Cardinal de Polignac had probably as great a share in the answer to Fitz-Morris as the d.u.c.h.esse du Maine.
The Duc de Bourbon and the Prince de Conti a.s.sisted very zealously in the disgrace of the Duc du Maine. My son could not bring himself to resolve upon it until the treachery had been clearly demonstrated to him, and he saw that he should lend himself to his own dishonour if he did not prevent the blow.
My son is very fond of the Comte de Toulouse, whom he finds a sensible person on all occasions: if the latter had followed the advice of the Duc du Maine he would have shared his fate; but he despised his brother's advice and followed that of his wife.
My son believes as firmly in predestination as if he had been, like me, a Calvinist, for nineteen years. I do not know how he learnt the affair of the Duc du Maine; he has always kept it a great secret. But what appears the most singular to me is that he does not hate his brother-in-law, who has endeavoured to procure his death and dishonour. I do not believe his like was ever seen: he has no gall in his composition; I never knew him to hate any one.
He says he will take as much care as he can; but that if G.o.d has ordained that he shall perish by the hands of his enemies he cannot change his destiny, and that therefore he shall go on tranquilly.
He has earnestly requested Lord Stair to speak to the King of England on your account.--[This pa.s.sage is addressed to the Princess of Wales.]--He says no one can be more desirous than he is that you should be reinstated in your father's affection, and that he will neglect no opportunity of bringing it about, being persuaded that it is to the advantage of the King of England, as well as of yourself, that you should be reconciled.
M. Law must be praised for his talent, but there is an astonis.h.i.+ng number of persons who envy him in this country. My son is delighted with his cleverness in business.
He has been compelled to arrest the Spanish Amba.s.sador, the Prince of Cellamara, because letters were found upon his courier, the Abbe Porto Carero, who was his nephew, and who has also been arrested, containing evidence of a plot against the King and against my son. The Amba.s.sador was arrested by two Counsellors of State. It was time that this treachery should be made public. A valet of the Abbe Porto Carero having a bad horse, and not being able to get on so quick as his master, stayed two relays behind, and met on his way the ordinary courier from Poitiers.
The valet asked him, "What news?"
"I don't know any," replied the postilion, "except that they have arrested at Poitiers an English bankrupt and a Spanish Abbe who was carrying a packet."
When the valet heard this he instantly took a fresh horse, and, instead of following his master, he came back full gallop to Paris. So great was his speed, that he fell sick upon his arrival in consequence of the exertion. He outstripped my son's courier by twelve hours, and so had time to apprise the Prince of Cellamara twelve hours before his arrest, which gave him time to burn his most important letters and papers. My son's enemies pretend to treat this affair as insignificant to the last degree; but I cannot see anything insignificant in an Amba.s.sador's attempting to cause a revolt in a whole kingdom, and among the Parliament, against my son, and meditating his a.s.sa.s.sination as well as that of his son and daughter. I alone was to have been let live.
That Des Ursins must have the devil in her to have stirred up Pompadour against my son. He is not any very great personage; but his wife is a daughter of the Duc de Navailles, who was my son's governor. Madame de Pompadour was the governess of the young Duc d'Alencon, the son of Madame de Berri. As to the Abbe Brigaut, I know him very well. Madame de Ventadour was his G.o.dmother, and he was baptized at the same time with the first Dauphin, when he received the name of Tillio. He has talent, but he is an intriguer and a knave. He pretended at first to be very devout, and was appointed Pere de l'Oratoire; but, getting tired of this life, he took up the trade of catering for the vices of the Court, and afterwards became the secretary and factotum of Madame du Maine, for whom he used to a.s.sist in all the libels and pasquinades which were written against my son. It would be difficult to say which prated most, he or Pompadour.
Madame d'Orleans has great influence over my son. He loves all his children, but particularly his eldest daughter. While still a child, she fell dangerously ill, and was given over by her physicians. My son was in deep affliction at this, and resolved to attempt her cure by treating her in his own way, which succeeded so well that he saved her life, and from that moment has loved her better than all his other children.
The Abbe Dubois has an insinuating manner towards every one; but more particularly towards those of whom he had the care in their childhood.
Two Germans were implicated in the conspiracy; but I am only surprised at one of them, the Brigadier Sandrazky, who was with me daily, and in whose behalf I have often spoken, because his father served my brother as commandant at Frankendahl; he died in the present year. The other is the Count Schlieben, who has only one arm. I am not astonished at him; for, in the first place, I know how he lost his arm; and, in the second, he is a friend and servant of the Princesse des Ursins: they expect to take him at Lyons. Sandrazky was at my toilette the day before yesterday; as he looked melancholy, I asked him what was the matter? He replied, "I am ill with vexation: I love my wife, who is an Englishwoman, very tenderly, and she is no less fond of me; but, as we have not the means of keeping up an establishment, she must go into a convent. This distresses me so much that I am really very unwell."
I was grieved to hear this, and resolved to solicit my son for him.
My son sometimes does as is said in Atys,--[The opera of Atys, act ii., scene 3.]--"Vous pourriez aimer et descendre moins bas;" for when Jolis was his rival, he became attached to one of his daughter's 'filles de chambre', who hoped to marry Jolis because he was rich; for this reason she received him better than my son, who, however, at last gained her favour. He afterwards took her away from his daughter, and had her taught to sing, for she had a fine voice.
The printed letters of Cellamara disclose the whole of the conspiracy.
The Abbe Brigaut, too, it is said, begins to chatter about it. This affair has given me so much anxiety that I only sleep through mere exhaustion. My heart beats incessantly; but my son has not the least care about it. I beseech him, for G.o.d's sake, not to go about in coaches at night, and he promises me he will not; but he will no more keep that promise than he did when he made it to me before.
It is now eight days since the Duc du Maine and his wife were arrested (29th December). She was at Paris, and her husband at Sceaux in his chateau. One of the four captains of the King's Guard arrested the d.u.c.h.ess, the Duke was arrested only by a lieutenant of the Body Guard.
The d.u.c.h.ess was immediately taken to Dijon and her husband to the fortress of Doullens. I found Madame d'Orleans much more calm than I had expected. She was much grieved, and wept bitterly; but she said that, since her brother was convicted, she must confess he had done wrong; that he was, with his wife, the cause of his own misfortune, but that it was no less painful to her to know that her own brother had thus been plotting against her husband. His guilt was proved upon three points: first, in a paper under the hand of the Spanish Amba.s.sador, the Prince of Cellamara, in which he imparted to Alberoni that the d.u.c.h.esse and the Duc du Maine were at the head of the conspiracy; he tells him how many times he has seen them, by whose means, and in what place; then he says that he has given money to the Duc du Maine to bribe certain persons, and he mentions the sum. There are already two men in the Bastille who confess to have received money, and others who have voluntarily stated that they conducted the Amba.s.sador to the Duke and d.u.c.h.ess, and negotiated everything between the parties. The greater part of their servants have been sent to the Bastille. The Princess is deeply afflicted; and, although the clearest proofs are given of her children's crime, she throws all the blame upon the Duke, her grandson, who, she says, has accused them falsely, because he hates them, and she has refused to see him. The d.u.c.h.ess is more moderate in her grief. The little Princesse de Conti heartily pities her sister and weeps copiously, but the elder Princess does not trouble herself about her uncle and aunt.
The Cardinals cannot be arrested, but they may be exiled; therefore the Cardinal de Polignac has been ordered to retire to one of his abbeys and to remain there. It was love that turned his head. He was formerly a great friend of my son's, and he did not change until he became attached to that little hussy.
Magni
[Foucault de Magni, introducteur des amba.s.sadeurs, and son of a Counsellor of State. Duclos says he was a silly fellow, who never did but, one wise thing, which was to run away.]
has not yet been taken; he flies from one convent to another. He stayed with the Jesuits a long time.