A History of the Japanese People - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
(2) Avoid heavy drinking.
(3) Be on your guard against women.
(4) Be not contentious or disputatious.
(5) Rise early.
(6) Beware of practical jokes.
(7) Think of your own future.
(8) Do not tire of things.
(9) Beware of thoughtless people.
(10) Beware of fire.
(11) Stand in awe of the law.
(12) Set up fences in your hearts against wandering or extravagant thoughts.
(13) Hold n.o.body in contempt.
The sumptuary rules referred to above were that, so far as a man's means permitted, all garments except those worn in winter should be lined with silk, and that this exception did not apply to the members of the Toyotomi family a strange provision showing that Hideyos.h.i.+ did not expect his own kith and kin to set an example of economy, however desirable that virtue might be in the case of society at large.
Further, it was provided that no wadded garment should be worn after the 1st of April--corresponding to about the 1st of May in the Gregorian calendar; that pantaloons and socks must not be lined; that men of inferior position must not wear leather socks, and that samurai must use only half-foot sandals, a specially inexpensive kind of footgear. Finally, no one was permitted to employ a crest composed with the chrysanthemum and the Paulownia imperialis unless specially permitted by the Taiko, who used this design himself, though originally it was limited to the members of the Imperial family. So strict was this injunction that even in the case of renovating a garment which carried the kiku-kiri crest by permission, the badge might not be repeated on the restored garment. Supplementary regulations enjoined members of the priesthood, whether Buddhist or s.h.i.+nto, to devote themselves to the study of literature and science, and to practise what they preached. Moreover, men of small means were urged not to keep more than one concubine, and to a.s.sign for even this one a separate house. It was strictly forbidden that anyone should go about with face concealed, a custom which had prevailed largely in previous eras.
MOTIVES OF LEGISLATION
The 7th of August, 1595, was the day of the Hidetsugu tragedy, and the above regulations and instructions were promulgated for the most part early in September of the same year. It is not difficult to trace a connexion. The provision against secret alliances and unsanctioned marriages between great families; the veto against pa.s.sing from the service of one feudal chief to that of another without special permission, and the injunction against keeping many concubines were obviously inspired with the purpose of averting a repet.i.tion of the Hidetsugu catastrophe. Indirectly, the spirit of such legislation suggests that the signatories of these laws--Takakage, Terumoto, Tos.h.i.+ye, Hideiye, and Ieyasu--attached some measure of credence to the indictment of treason preferred against Hidetsugu.
AGRARIAN LAWS
The agrarian legislation of Hideyos.h.i.+ is worthy of special attention.
It shows a marked departure from the days when the unit of rice measurement was a "handful" and when thirty-six handfuls made a "sheaf," the latter being the tenth part of the produce of a tan. In Hideyos.h.i.+'s system, all cubic measurements were made by means of a box of accurately fixed capacity--10 go, which was the tenth part of a koku (5.13 bushels)--the allowance for short measure was limited to two per cent., and the rule of 360 tsubo to the tan (a quarter of an acre) was changed to 300 tsubo.
At the same time (1583), land surveyors (kendens.h.i.+) were appointed to compile a map of the entire country. A similar step had been taken by the As.h.i.+kaga shogun, Yos.h.i.+teru, in 1553, but the processes adopted on that occasion were not by any means so accurate or scientific as those prescribed by the Taiko. The latter entrusted the work of survey to Nazuka Masaiye, with whom was a.s.sociated the best mathematician of the era, Zejobo, and it is recorded that owing to the minute measures pursued by these surveyors and to the system of taking two-thirds of the produce for the landlord instead of one-half or even less, and owing, finally, to estimating the tan at 300 tsubo instead of at 360 without altering its taxable liability, the official revenue derived from the land throughout the empire showed a total increase of eight million koku, equivalent to about 11,000,000 or $54,000,000.
Hideyos.h.i.+ has been charged with extortion on account of these innovations. Certainly, there is a striking contrast between the system of Tenchi and that of Toyotomi. The former, genuinely socialistic, divided the whole of the land throughout the empire in equal portions among the units of the nation, and imposed a land-tax not in any case exceeding five per cent, of the gross produce. The latter, frankly feudalistic, parcelled out the land into great estates held by feudal chiefs, who allotted it in small areas to farmers on condition that the latter paid sixty-six per cent, of the crops to the lord of the soil. But in justice to Hideyos.h.i.+, it must be owned that he did not devise this system. He was not even the originator of its new methods, namely, the abbreviation of the tan and the expansion of the rate. Both had already been put into practice by other daimyo. It must further be noted that Hideyos.h.i.+'s era was essentially one of war. The outlays that he was obliged to make were enormous and perpetual. He became accustomed, as did his contemporary barons, to look lightly at vast expenditure. Not otherwise can we account for the fact that, within the brief period of eleven years, he undertook and completed five great works involving enormous cost. These works were the Osaka Castle, in 1583; a palace for the retiring Emperor Okimachi, in 1586; the palace of Juraku, in 1587; the Kyoto Daibutsu, in 1586, and the Momo-yama Palace, in 1594. What sum these outlays aggregated no attempt has been made to calculate accurately, but the figure must have been immense. In fact, when Hideyos.h.i.+'s financial measures are considered, it should always be in the context of his achievements and his necessities.
COINS
Another important feature of Hideyos.h.i.+'s era was the use of coins.
During the time of the As.h.i.+kaga shogunate, two kinds of gold coins were minted, and both were called after the name of the era when they first went into circulation; they were known as the Shocho koban (1428-1429) and the Tembun koban (1532-1555). But these coins were so rare that they can scarcely be said to have been current. As tokens of exchange, copper coins were imported from China, and were known in j.a.pan as Eiraku-sen, Eiraku being the j.a.panese p.r.o.nunciation of the Chinese era, Yunglo. These were of pure metal, and side by side with them were circulated an essentially inferior iron coin struck in j.a.pan and known as bita-sen. Oda n.o.bunaga, appreciating the disastrous effects produced by such currency confusion, had planned remedial measures when death overtook him, and the task thus devolved upon Hideyos.h.i.+. Fortunately, the production of gold and silver in j.a.pan increased greatly at this epoch, owing to the introduction of scientific metallurgical methods from Europe. The gold mines of Sado and the silver mines of Ikuno quadrupled or quintupled their output, and Hideyos.h.i.+ caused an unprecedented quant.i.ty of gold and silver coins to be struck; the former known as the Tensho koban and the Tensho oban,* and the latter as the silver bu (ichibu-giri) and the silver half-bu (nishu-gin.)
*The oban was an oval plate measuring 7 inches by 4, and weighing 53 ounces. It contained 63.84 per cent, of gold and 20 per cent, of silver. The koban was one-tenth of the value of the oban.
Gold and silver thenceforth became the standards of value, and as the mines at Sado and Ikuno belonged to the Government, that is to say, to Hideyos.h.i.+, his wealth suddenly received a conspicuous increase.
That he did possess great riches is proved by the fact that when, in September, 1596, a terrible earthquake overthrew Momo-yama Castle and wrecked all the great structures referred to above, involving for Hideyos.h.i.+ a loss of "three million pieces of gold," he is described as having treated the incident with the utmost indifference, merely directing that works of reparation should be taken in hand forthwith.
The records say that Osaka Castle, which had suffered seriously and been rendered quite uninhabitable, was put in order and sumptuously fitted up within the short s.p.a.ce of six weeks. Of course, much of the resulting expense had to be borne by the great feudatories, but the share of Hideyos.h.i.+ himself cannot have been inconsiderable.
LITERATURE, ART, AND COMMERCE
It has already been shown that in spite of the disorder and unrest which marked the military era, that era saw the birth of a great art movement under the As.h.i.+kaga shogun, Yos.h.i.+masa. It has now to be noted that this movement was rapidly developed under the Taiko. "The latter it was whose practical genius did most to popularize art. Although his early training and the occupations of his life until a late period were not calculated to educate esthetic taste, he devoted to the cause of art a considerable portion of the sovereign power that his great gifts as a military leader and a politician had brought him." His earnest patronage of the tea ceremonial involved the cultivation of literature, and although he himself did not excel in that line, he did much to promote the taste for it in others. In the field of industrial art, however, his influence was much more marked.
Not only did he bestow munificent allowances on skilled artists and art artisans, but also he conferred on them distinctions which proved stronger incentives than any pecuniary remuneration, and when he built the celebrated mansions of Juraku and Momo-yama, so vast were the sums that he lavished on their decoration, and such a certain pa.s.sport to his favour did artistic merit confer, that the little town of Fus.h.i.+mi quickly became the art capital of the empire, and many of the most skilful painters, lacquerers, metal-workers, and wood-carvers within the Four Seas congregated there.
Historians speak with profound regret of the dismantling and destruction of these splendid edifices a few years after the Taiko's death; but it is more than probable that the permanent possession of even such monuments of applied art could not have benefited the country nearly as much as did their destruction. For the immediate result was an exodus of all the experts who, settling at Fus.h.i.+mi, had become famous for the sake of their Momo-yama work. They scattered among the fiefs of the most powerful provincial n.o.bles, who received them hospitably and granted them liberal revenues. From that time, namely, the close of the sixteenth century, there sprang up an inter-fief rivalry of artistic production which materially promoted the development of every branch of art and encouraged refinement of life and manners. Not less noteworthy in the history of this military epoch is the improvement that took place in the social status of the merchant during the sixteenth century. Much was due to the liberal views of the Taiko. He encouraged commercial voyages by his countrymen to Macao and to Cambodia, to Annam, and to other places.
Nine s.h.i.+ps engaged in this trade every year. They carried licences bearing the Taiko's vermilion stamp, and the ports of departure were Nagasaki, Osaka, and Sakai.
ENGRAVING: SIGNATURE OF TOKUGAWA IEYASU
ENGRAVING: MOUNTAIN "KAGO"
CHAPTER x.x.xVII
CHRISTIANITY IN j.a.pAN
DISCOVERY OF j.a.pAN BY EUROPEANS
THE Portuguese discovered j.a.pan in 1542 or 1543--the precise date is not known. Three of them, travelling by junk from Spain to Macao, were driven from their course and landed at Tanegas.h.i.+ma, a small island off the south of Kyushu. The strangers were hospitably received by the j.a.panese, and great interest was excited by their arquebuses, the first firearms ever seen in j.a.pan. It was, of course, out of the question to hold any oral direct conversation, but a Chinese member of the junk's crew, by tracing ideographs upon the sand, explained the circ.u.mstances of the case. Ultimately, the junk was piloted to a convenient port, and very soon the armourers of the local feudatory were busily engaged manufacturing arquebuses. News of the discovery of j.a.pan circulated quickly, and several expeditions were fitted out by Portuguese settlements in the Orient to exploit the new market. All steered for Kyushu, and thus the Island of the Nine Provinces became the princ.i.p.al stage for European intercourse during the second half of the sixteenth century.
THE JESUITS
There were, at that time, not a few Jesuits at Macao, Goa, and other outposts of Western commerce in the Far East. But not until 1549 was any attempt made to proselytize j.a.pan. On August 15th of that year, Francis Xavier, a Jesuit priest, landed at Kagos.h.i.+ma. Before his coming, the Portuguese traders had penetrated as far as Kyoto, which they reported to be a city of some ninety-six thousand houses, and their experience of the people had been very favourable, especially with regard to receptivity of instruction. Xavier was weary of attempting to convert the Indians, whom he had found "barbarous, vicious, and without inclination to virtue," and his mind had been turned towards j.a.pan by a message from a j.a.panese daimyo (whose ident.i.ty and reasons for inviting him have never been explained), and by a personal appeal from a j.a.panese, whose name appears in Portuguese annals as "Anjiro," and who, having committed a serious crime in j.a.pan, had taken refuge in a Portuguese vessel, whose master advised him to repair to Malacca and confess his sins to Xavier.
This man, Anjiro, already possessed some knowledge of the Portuguese language, and he soon became sufficiently proficient in it to act as interpreter, thus const.i.tuting a valuable aid to the Portuguese propagandists. Xavier, with two fellow countrymen and Anjiro, repaired to Kagos.h.i.+ma, where the Satsuma baron gave them unqualified permission to preach their doctrine. Not that he had any sympathy with Christianity, about which he knew nothing, but solely because he wished to secure a share in the oversea commerce which had brought so much wealth to his fellow barons on the main island. He thought, in short, that the Jesuits would be followed by merchant s.h.i.+ps, and when Portuguese trading vessels did actually appear in the Satsuma waters, but, instead of making any stay there, pa.s.sed on to the comparatively petty princ.i.p.ality of Hirado, Xavier and his comrades were quickly ordered to leave Kagos.h.i.+ma. It seems, also, that Xavier's zeal had outrun his discretion. The Buddhist priests in Kagos.h.i.+ma were ready at first to listen respectfully to his doctrines, but were quickly alienated by his aggressive intolerance. They urged upon the Satsuma baron the dangers that attended such propagandism, and he, already smarting from commercial disappointment, issued an edict, in 1550, declaring it a capital offence to embrace Christianity. The edict was not retrospective. About one hundred and fifty converts whom Xavier, aided by Anjiro, had won during his two years' sojourn, were not molested, but Xavier himself pa.s.sed on to the island of Hirado, where he was received by salvos of artillery from Portuguese vessels lying in harbour. Matsuura, the Hirado baron, had already been captivated by the commerce of the newcomers, and seeing the marked reverence extended by them to Xavier, the baron issued orders that respectful attention should be paid to the teaching of the foreign propagandist.
Doubtless owing in large part to these orders, one hundred converts were made during the first ten days of Xavier's residence in Hirado.
It was, in fact, evident that the att.i.tude of the official cla.s.ses towards the new-comers was mainly influenced by the prospect of trade, and that the att.i.tude of the non-official cla.s.ses towards the foreign religion depended largely on the mood of their superiors.
Xavier argued that "if the favour of such a small prince was so potent for the conversion of his subjects, it would be quite another thing if he (Xavier) could have the protection of the Emperor." He therefore, resolved to visit Kyoto. His journey took him in the first place to Yamaguchi, capital of the Choshu fief. This town lay on the northern sh.o.r.e of s.h.i.+monoseki Strait, and had long been the princ.i.p.al emporium of trade with China and Korea. But the ruler of the fief, though courteous to the new-comers, evinced no disposition to show any special cordiality towards humble missionaries unconnected with commerce. Therefore, finding that their preaching produced little effect, Xavier and his companion, Fernandez, continued their journey to Kyoto, which they reached after travelling for nearly two months on foot in the depth of winter. It happened, however, that the capital was then suffering sharply from the effects of internecine strife, and the two missionaries failed to obtain access to either the sovereign or the shogun.
Nothing remained, therefore, but recourse to street preaching, and for this they were ill equipped, for Xavier, const.i.tutionally a bad linguist, knew very little of the j.a.panese language, and his companion, Fernandez, even less, while as for Anjiro, he had remained in Kagos.h.i.+ma. After devoting a few days to this unproductive task, Xavier returned to Yamaguchi. He had not made any converts in Kyoto, but he had learned a useful lesson, namely, that religious propagandism, to be successful in j.a.pan, must be countenanced by the ruling cla.s.ses. He therefore caused his canonicals to be sent to him from Hirado, together with his credentials from the viceroy of India, the governor of Malacca, and the bishop of Goa. These doc.u.ments he submitted to the Choshu baron, accompanying them with certain rare objects of European manufacture, including a clock and a harpsicord.
A permit to preach Christianity was now obtained without difficulty, and the Yamaguchi officials went so far as to issue a proclamation expressing approval of the Western religion and granting entire liberty to embrace it. An empty Buddhist monastery was a.s.signed as a residence for Xavier and his companions, and the fact is certainly an eloquent testimony to the magnanimity of the Buddhist priests.
Many converts were now made, and fresh proof was obtained that the road to success lay in a.s.sociating propagandism with commerce. It was nearly a decade since the Portuguese had effected their first landing on Tanegas.h.i.+ma, and throughout that interval trade had flourished in their hands. They had not sought any new markets on the main island; first, because their ignorance of the coasts rendered navigation risky; and, secondly, because internecine war raged throughout almost the whole of the main island, whereas Kyushu enjoyed comparative tranquillity. Xavier now took advantage of a Portuguese vessel which called at Yamaguchi en route for Bungo, a province on the eastern littoral of Kyushu. His intention was to return for a time to the Indies, but on reaching Bungo he learned that its ruler, Otomo, wielded exceptional power and showed a disposition to welcome the Jesuit father.
This Otomo was destined ultimately to act a leading part on the stage of Christianity in j.a.pan. Xavier now had recourse to methods suggested by his recent experiences. On a visit to Otomo he caused himself to be escorted by a large number of the Portuguese crew, who wore rich garments, carried arms, and flaunted banners. This procedure seems to have weighed cogently with Otomo, who was keenly desirous of attracting foreign traders and obtaining from them not only wealth but also novel and effective weapons of war. Seeing that Xavier was almost deified by the Portuguese, Otomo naturally applied himself to win the good-will of the Jesuits, and for that purpose not only accorded to them entire liberty to teach and to preach, but also despatched a messenger to his younger brother (who had just succeeded to the lords.h.i.+p of Yamaguchi), advising him to protect the two Jesuits then residing there, namely, Torres and Fernandez. Xavier remained four months in Bungo and then set sail for Goa in February, 1552. He died in December of the same year, and thus his intention of returning to j.a.pan was defeated. His stay in j.a.pan had lasted twenty-seven months, and in that interval he and his comrades had won some 760 converts.
RESULTS OF PROPAGANDISM
It is worth while to recapitulate here the main events during this first epoch of Christian propagandism in j.a.pan. It has been shown that in more than a year's labours in Kagos.h.i.+ma, Xavier, with the a.s.sistance of Anjiro as an interpreter, obtained 150 believers. Now, "no language lends itself with greater difficulty than j.a.panese to the discussion of theological questions. The terms necessary for such a purpose are not current among laymen, and only by special study, which, it need scarcely be said, must be preluded by accurate acquaintance with the tongue itself, can a man hope to become duly equipped for the task of exposition and dissertation. It is open to grave doubt whether any foreigner has ever attained the requisite proficiency. Leaving Anjiro in Kagos.h.i.+ma, to care for the converts made there, Xavier pushed on to Hirado, where he baptized a hundred j.a.panese in a few days. Now, we have it on the authority of Xavier himself that, in this Hirado campaign, 'none of us knew j.a.panese.'
How, then, did they proceed? 'By reciting a semi-j.a.panese volume' (a translation made by Anjiro of a treatise from Xavier's pen) 'and by delivering sermons, we brought several over to the Christian cult.'
"Sermons preached in Portuguese or Latin to a j.a.panese audience on the island of Hirado in the year 1550 can scarcely have attracted intelligent interest. On his first visit to Yamaguchi, Xavier's means of access to the understanding of his hearers was confined to the rudimentary knowledge of j.a.panese which Fernandez had been able to acquire in fourteen months, a period of study which, in modern times with all the aids now procurable, would not suffice to carry a student beyond the margin of the colloquial. No converts were won.
The people of Yamaguchi probably admired the splendid faith and devotion of these over-sea philosophers, but as for their doctrine, it was unintelligible. In Kyoto, the same experience was repeated with an addition of much physical hards.h.i.+p. But, when the Jesuits returned to Yamaguchi in the early autumn of 1551, they baptized five hundred persons, including several members of the military cla.s.s.
Still Fernandez with his broken j.a.panese was the only medium for communicating the profound doctrines of Christianity. It must be concluded that the teachings of the missionaries produced much less effect than the att.i.tude of the local chieftain."*
*Encyclopaedia Britannica, 11th edition; article "j.a.pan," by Brinkley.