A Select Collection of Old English Plays - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
PHA. Faw, faw, she dreams now; she knows not what she says. I'll try her once again. Madam, what remedy can you have for your great losses?
LIN. O, are you come, Acrasia? welcome, welcome! boy, reach a cus.h.i.+on, sit down, good Acrasia: I am so beholding to you, your potion wrought exceedingly; the Senses were so mad: did not you see how they raged about the woods?
COM. SEN. Hum, Acrasia? is Acrasia her confederate? my life, that witch hath wrought some villainy. [LINGUA _riseth in her sleep, and walketh_.]
How is this? is she asleep? have you seen one walk thus before?
MEM. It is a very common thing; I have seen many sick of the peripatetic disease.
ANA. By the same token, my lord, I knew one that went abroad in his sleep, bent his bow, shot at a magpie, killed her, fetched his arrow, came home, locked the doors, and went to bed again.
COM. SEN. What should be the reason of it?
MEM. I remember Scaliger told me the reason once, as I think thus: the nerves that carry the moving faculty from the brains to the thighs, legs, feet, and arms, are wider far than the other nerves; wherefore they are not so easily stopped with the vapours of sleep, but are night and day ready to perform what fancy shall command them.
COM. SEN. It may be so. But, Phantastes, inquire more of Acrasia.
PHA. What did you with the potion Acrasia made you?
LIN. Gave it to the Senses, and made them as mad as--well, if I cannot recover it--let it go. I'll not leave them thus.
[_She lies down again_.
COM. SEN. Boy, awake the Senses there.
ANA. Ho, ho, Auditus, up, up; so ho, Olfactus, have at your nose; up, Visus, Gustus, Tactus, up: what, can you not feel a pinch? have at you with a pin.
TAC. O, you stab me, O!
COM. SEN. Tactus, know you how you came hither?
TAC. No, my lord, not I; this I remember, We supp'd with Gustus, and had wine good store, Whereof I think I tasted liberally.
Amongst the rest, we drunk a composition Of a most delicate and pleasant relish, That made our brains somewhat irregular.
SCAENA DECIMA NONA.
_The Senses awake_, LINGUA _asleep_, COMMUNIS SENSUS, MEMORY, PHANTASTES, ANAMNESTES, HEURESIS _drawing_ c.r.a.pULA.
HEU. My lord, here's a fat rascal was lurking in a bush very suspiciously: his name, he says, is c.r.a.pula.
COM. SEN. Sirrah, speak quickly what you know of these troubles.
CRA. Nothing, my lord, but that the Senses were mad, and that Somnus, at my request, laid them asleep, in hope to recover them.
COM. SEN. Why then, 'tis too evident Acrasia, at Lingua's request, bewitched the Senses: wake her quickly, Heuresis.
LIN. Heigho, out alas, ah me, where am I? how came I here?
where am I? ah!
COM. SEN. Lingua, look not so strangely upon the matter; you have confessed in your sleep, that with a crown and a robe you have disturbed the Senses, using a crafty help to enrage them: can you deny it?
LIN. Ah me, most miserable wretch! I beseech your lords.h.i.+p forgive me.
COM. SEN. No, no, 'tis a fault unpardonable.
[_He consults with_ MEMORY.
PHA. In my conceit, Lingua, you should seal up your lips when you go to bed, these feminine tongues be so glib.
COM. SEN. Visus, Tactus, and the rest, our former sentence concerning you we confirm as irrevocable, and establish the crown to you, Visus, and the robe to you, Tactus; but as for you, Lingua--
LIN. Let me have mine own, howsoever you determine, I beseech you.
COM. SEN. That may not be: your goods are fallen into our hands; my sentence cannot be recalled: you may see, those that seek what is not theirs, oftentimes lose what's their own: therefore, Lingua, granting you your life, I commit you to close prison in Gustus's house, and charge you, Gustus, to keep her under the custody of two strong doors, and every day, till she come to eighty years of age, see she be well-guarded with thirty tall watchmen, without whose licence she shall by no means wag abroad. Nevertheless, use her ladylike, according to her estate.
PHA. I pray you, my lord, add this to the judgment--that, whensoever she obtaineth licence to walk abroad, in token the tongue was the cause of her offence, let her wear a velvet hood, made just in the fas.h.i.+on of a great tongue. In my conceit, 'tis a very pretty emblem of a woman.
TAC. My lord, she hath a wild boy to her page, a chief agent in this treason: his name's Mendacio.
COM. SEN. Ha! well, I will inflict this punishment on him for this time: let him be soundly whipped, and ever after, though he shall strengthen his speeches with the sinews of truth, yet none shall believe him.
PHA. In my imagination, my lord, the day is dead to the great toe, and in my conceit it grows dark, by which I conjecture it will be cold; and therefore, in my fancy and opinion, 'tis best to repair to our lodgings.
[_Exeunt omnes, praeter_ ANAMNESTES _et_ APPEt.i.tUS.
SCAENA VIGESSIMA.
ANAMNESTES, APPEt.i.tUS, _asleep in a corner_.
ANA. What's this? a fellow whispering so closely with the earth? so ho, so ho, Appet.i.tus? faith, now I think Morpheus himself hath been here.
Up, with a pox to you; up, you lusk[324]? I have such news to tell thee, sirrah: all the Senses are well, and Lingua is proved guilty: up, up, up; I never knew him so fast asleep in my life. [APPEt.i.tUS _snorts_.]
Nay, then, have at you afresh. [_Jogs him_.
APP. Jog me once again, and I'll throw this whole mess of pottage into your face; cannot one stand quiet at the dresser for you.
ANA. Ha, ha, ha! I think 'tis impossible for him to sleep longer than he dreams of his victuals. What, Appet.i.tus, up quickly: quickly up, Appet.i.tus, quickly, sirrah. [_Jogs him_.
APP. I'll come presently; but I hope you'll stay till they be roasted: will you eat them raw?
ANA. Roasted? ha, ha, ha, ha! up, up, up, away!
APP. Reach the sauce quickly; here's no sugar: whaw, whaw, O, O, O!
ANA. What, never wake? [_Jogs him_.] Wilt never be? Then I must try another way, I see.