LightNovesOnl.com

The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries Volume Xii Part 61

The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

"Trippel, you say? Then, I presume, there is some connection between him and the pastor's widow, Mrs. Trippel, whom we are to see this evening."

"Certainly there is a connection. He was her husband, and the father of Miss Trippelli."

Effi laughed. "Of Miss Trippelli! At last I see the whole affair in a clear light. That she was born in Kessin, Gieshubler wrote me, you remember. But I thought she was the daughter of an Italian consul. We have so many foreign names here, you know. And now I find she is good German and a descendant of Trippel. Is she so superior that she could venture to Italianize her name in this fas.h.i.+on?"

"The daring shall inherit the earth. Moreover she is quite good. She spent a few years in Paris with the famous Madame Viardot, and there made the acquaintance of the Russian Prince. Russian Princes, you know, are very enlightened, are above petty cla.s.s prejudices, and Kotschukoff and Gieshubler--whom she calls uncle, by the way, and one might almost call him a born uncle--it is, strictly speaking, these two who have made little Marie Trippel what she is. It was Gieshubler who induced her to go to Paris and Kotschukoff made her over into Marietta Trippelli."

"Ah, Geert, what a charming story this is and what a humdrum life I have led in Hohen-Cremmen! Never a thing out of the ordinary."



Innstetten took her hand and said: "You must not speak thus, Effi.

With respect to ghosts one may take whatever att.i.tude one likes. But beware of 'out of the ordinary' things, or what is loosely called out of the ordinary. That which appears to you so enticing, even a life such as Miss Trippelli leads, is as a rule bought at the price of happiness. I know quite well how you love Hohen-Cremmen and are attached to it, but you often make sport of it, too, and have no conception of how much quiet days like those in Hohen-Cremmen mean."

"Yes I have," she said. "I know very well. Only I like to hear about something else once in a while, and then the desire comes over me to have a similar experience. But you are quite right, and, to tell the truth, I long for peace and quiet."

Innstetten shook his finger at her. "My dear, dear Effi, that again you only imagine. Always fancies, first one thing, then another."

CHAPTER XI

[Innstetten and Effi stopped at the Prince Bismarck Hotel for dinner and heard some of Golchowski's gossip. All three went out near the tracks, when they heard a fast express coming, and as it pa.s.sed in the direction of Effi's old home, it filled her heart with longing. The soiree musicale at Gieshubler's was particularly enlivened by the bubbling humor of Miss Trippelli, whose singing was excellent, but did not overshadow her talent as a conversationalist. Effi admired her ability to sing dramatic pieces with composure. An uncanny ballad led to a discussion of haunted houses and ghosts, in both of which Miss Trippelli believed.]

CHAPTER XII

The guests did not go home till late. Soon after ten Effi remarked to Gieshubler that it was about time to leave, as Miss Trippelli must not miss her train and would have to leave Kessin at six in order to catch it. But Miss Trippelli overheard the remark and, in her own peculiar unabashed way, protested against such thoughtful consideration. "Ah, most gracious Lady, you think that one following my career needs regular sleep, but you are mistaken. What we need regularly is applause and high prices. Oh, laugh if you like. Besides, I can sleep in my compartment on the train--for one learns to do such things--in any position and even on my left side, and I don't even need to unfasten my dress. To be sure, I am never laced tight; chest and lungs must always be free, and, above all, the heart. Yes, most gracious Lady, that is the prime essential. And then, speaking of sleep in general, it is not the quant.i.ty that tells; it is the quality. A good nap of five minutes is better than five hours of restless turning over and over, first one way, then the other. Besides, one sleeps marvelously in Russia, in spite of the strong tea. It must be the air that causes it, or late dinners, or because one is so pampered. There are no cares in Russia; in that regard Russia is better than America.

In the matter of money the two are equal." After this explanation on the part of Miss Trippelli, Effi desisted from further warnings that it was time to go. When twelve o'clock came, the guests, who had meanwhile developed a certain degree of intimacy, bade their host a merry and hearty good night.

Three days later Gieshubler's friend brought herself once more to Effi's attention by a telegram in French, from St. Petersburg: "Madame the Baroness von Innstetten, nee von Briest. Arrived safe. Prince K.

at station. More taken with me than ever. Thousand thanks for your good reception. Kindest regards to Monsieur the Baron. Marietta Trippelli."

Innstetten was delighted and gave more enthusiastic expression to his delight than Effi was able to understand.

"I don't understand you, Geert."

"Because you don't understand Miss Trippelli. It's her true self in the telegram, perfect to a dot."

"So you take it all as a bit of comedy."

"As what else could I take it, pray? All calculated for friends there and here, for Kotschukoff and Gieshubler. Gieshubler will probably found something for Miss Trippelli, or maybe just leave her a legacy."

Gieshubler's party had occurred in the middle of December.

Immediately thereafter began the preparations for Christmas. Effi, who might otherwise have found it hard to live through these days, considered it a blessing to have a household with demands that had to be satisfied. It was a time for pondering, deciding, and buying, and this left no leisure for gloomy thoughts. The day before Christmas gifts arrived from her parents, and in the parcels were packed a variety of trifles from the precentor's family: beautiful queenings from a tree grafted by Effi and Jahnke several years ago, beside brown pulse-warmers and knee-warmers from Bertha and Hertha. Hulda only wrote a few lines, because, as she pretended, she had still to knit a traveling shawl for X. "That is simply not true," said Effi, "I'll wager, there is no X in existence. What a pity she cannot cease surrounding herself with admirers who do not exist!"

When the evening came Innstetten himself arranged the presents for his young wife. The tree was lit, and a small angel hung at the top. On the tree was discovered a cradle with pretty transparencies and inscriptions, one of which referred to an event looked forward to in the Innstetten home the following year. Effi read it and blushed. Then she started toward Innstetten to thank him, but before she had time to carry out her design a Yule gift was thrown into the hall with a shout, in accordance with the old Pomeranian custom. It proved to be a box filled with a world of things. At the bottom they found the most important gift of all, a neat little lozenge box, with a number of j.a.panese pictures pasted on it, and inside of it a note, running,--

"Three kings once came on a Christmas eve, The king of the Moors was one, I believe;-- The druggist at the sign of the Moor Today with spices raps at your door; Regretting no incense or myrrh to have found, He throws pistachio and almonds around."

Effi read the note two or three times and was pleased. "The homage of a good man has something very comforting about it. Don't you think so, Geert?"

"Certainly I do. It is the only thing that can afford real pleasure, or at least ought to. Every one is otherwise so enc.u.mbered with stupid obligations--I am myself. But, after all, one is what one is."

The first holiday was church day, on the second they went to the Borckes'. Everybody was there, except the Grasenabbs, who declined to come, "because Sidonie was not at home." This excuse struck everybody as rather strange. Some even whispered: "On the contrary, this is the very reason they ought to have come."

New Year's eve there was to be a club ball, which Effi could not well miss, nor did she wish to, for it would give her an opportunity to see the cream of the city all at once. Johanna had her hands full with the preparation of the ball dress. Gieshubler, who, in addition to his other hobbies, owned a hothouse, had sent Effi some camelias.

Innstetten, in spite of the little time at his disposal, had to drive in the afternoon to Papenhagen, where three barns had burned.

It became very quiet in the house. Christel, not having anything to do, sleepily shoved a footstool up to the stove, and Effi retired into her bedroom, where she sat down at a small writing desk between the mirror and the sofa, to write to her mother. She had already written a postal card, acknowledging receipt of the Christmas letter and presents, but had written no other news for weeks.

/# "Kessin, Dec. 31.

"_My dear mama_:

"This will probably be a long letter, as I have not let you hear from me for a long time. The card doesn't count. The last time I wrote, I was in the midst of Christmas preparations; now the Christmas holidays are past and gone. Innstetten and my good friend Gieshubler left nothing undone to make Holy Night as agreeable for me as possible, but I felt a little lonely and homesick for you. Generally speaking, much as I have cause to be grateful and happy, I cannot rid myself entirely of a feeling of loneliness, and if I formerly made more fun than necessary, perhaps, of Hulda's eternal tears of emotion, I am now being punished for it and have to fight against such tears myself, for Innstetten must not see them. However, I am sure that it will all be better when our household is more enlivened, which is soon to be the case, my dear mama. What I recently hinted at is now a certainty and Innstetten gives me daily proof of his joy on account of it. It is not necessary to a.s.sure you how happy I myself am when I think of it, for the simple reason that I shall then have life and entertainment at home, or, as Geert says, 'a dear little plaything.' This word of his is doubtless proper, but I wish he would not use it, because it always give me a little shock and reminds me how young I am and that I still half belong in the nursery. This notion never leaves me (Geert says it is pathological) and, as a result, the thing that should be my highest happiness is almost the contrary, a constant embarra.s.sment for me. Recently, dear mama, when the good Flemming damsels plied me with all sorts of questions imaginable, it seemed as though I were undergoing an examination poorly prepared, and I think I must have answered very stupidly. I was out of sorts, too, for often what looks like sympathy is mere inquisitiveness, and theirs impressed me as the more meddlesome, since I have a long while yet to wait for the happy event. Some time in the summer, early in July, I think. You must come then, or better still, so soon as I am at all able to get about, I'll take a vacation and set out for Hohen-Cremmen to see you. Oh, how happy it makes me to think of it and of the Havelland air! Here it is almost always cold and raw. There I shall drive out upon the marsh every day and see red and yellow flowers everywhere, and I can even now see the baby stretching out its hands for them, for I know it must feel really at home there. But I write this for you alone.

Innstetten must not know about it and I should excuse myself even to you for wanting to come to Hohen-Cremmen with the baby, and for announcing my visit so early, instead of inviting you urgently and cordially to Kessin, which, you may know, has fifteen hundred summer guests every year, and s.h.i.+ps with all kinds of flags, and even a hotel among the dunes. But if I show so little hospitality it is not because I am inhospitable. I am not so degenerate as that. It is simply because our residence, with all its handsome and unusual features, is in reality not a suitable house at all; it is only a lodging for two people, and hardly that, for we haven't even a dining room, which, as you can well imagine, is embarra.s.sing when people come to visit us.

True, we have other rooms upstairs, a large social hall and four small rooms, but there is something uninviting about them, and I should call them lumber rooms, if there were any lumber in them. But they are entirely empty, except for a few rush-bottomed chairs, and leave a very queer impression, to say the least. You no doubt think this very easy to change, but the house we live in is--is haunted. Now it is out. I beseech you, however, not to make any reference to this in your answer, for I always show Innstetten your letters and he would be beside himself if he found out what I have written to you. I ought not to have done it either, especially as I have been undisturbed for a good many weeks and have ceased to be afraid; but Johanna tells me it will come back again, especially if some new person appears in the house. I couldn't think of exposing you to such a danger, or--if that is too harsh an expression--to such a peculiar and uncomfortable disturbance. I will not trouble you with the matter itself today, at least not in detail. They tell the story of an old captain, a so-called China-voyager, and his grand-daughter, who after a short engagement to a young captain here suddenly vanished on her wedding day. That might pa.s.s, but there is something of greater moment. A young Chinaman, whom her father had brought back from China and who was at first the servant and later the friend of the old man, died shortly afterward and was buried in a lonely spot near the churchyard. Not long ago I drove by there, but turned my face away quickly and looked in the other direction, because I believe I should otherwise have seen him sitting on the grave.

For oh, my dear mama, I have really seen him once, or it at least seemed so, when I was sound asleep and Innstetten was away from home visiting the Prince. It was terrible. I should not like to experience anything like it again. I can't well invite you to such a house, handsome as it is otherwise, for, strange to say, it is both uncanny and cozy. Innstetten did not do exactly the right thing about it either, if you will allow me to say so, in spite of the fact that I finally agreed with him in many particulars. He expected me to consider it nothing but old wives' nonsense and laugh about it, but all of a sudden he himself seemed to believe in it, at the very time when he was making the queer demand of me to consider such hauntings a mark of blue blood and old n.o.bility. But I can't do it and I won't, either. Kind as he is in other regards, in this particular he is not kind and considerate enough toward me.

That there is something in it I know from Johanna and also from Mrs. Kruse. The latter is our coachman's wife and always sits holding a black chicken in an overheated room. This alone is enough to scare one. Now you know why _I_ want to come when the time arrives. Oh, if it were only time now! There are so many reasons for this wish. Tonight we have a New Year's eve ball, and Gieshubler, the only amiable man here, in spite of the fact that he has one shoulder higher than the other, or, to tell the truth, has even a greater deformity--Gieshubler has sent me some camelias. Perhaps I shall dance after all. Our doctor says it would not hurt me; on the contrary. Innstetten has also given his consent, which almost surprised me. And now remember me to papa and kiss him for me, and all the other dear friends.

Happy New Year!

Your Effi."

CHAPTER XIII

The New Year's eve ball lasted till the early morning and Effi was generously admired, not quite so unhesitatingly, to be sure, as the bouquet of camelias, which was known to have come from Gieshubler's greenhouse. After the ball everybody fell back into the same old routine, and hardly any attempt was made to establish closer social relations. Hence the winter seemed very long. Visits from the n.o.ble families of the neighborhood were rare, and when Effi was reminded of her duty to return the visits she always remarked in a half-sorrowful tone: "Yes, Geert, if it is absolutely necessary, but I shall be bored to death." Innstetten never disputed the statement. What was said, during these afternoon calls, about families, children, and agriculture, was bearable, but when church questions were discussed and the pastors present were treated like little popes, even looked upon themselves as such, then Effi lost her patience and her mind wandered sadly back to Niemeyer, who was always modest and unpretentious, in spite of the fact that on every important occasion it was said he had the stuff in him to be called to the cathedral.

Seemingly friendly as were the Borcke, Flemming, and Grasenabb families, with the exception of Sidonie Grasenabb, real friends.h.i.+p was out of the question, and often there would have been very little of pleasure and amus.e.m.e.nt, or even of reasonably agreeable a.s.sociation, if it had not been for Gieshubler.

He looked out for Effi as though he were a special Providence, and she was grateful to him for it. In addition to his many other interests he was a faithful and attentive reader of the newspapers. He was, in fact, the head of the Journal Club, and so scarcely a day pa.s.sed that Mirambo did not bring to Effi a large white envelope full of separate sheets and whole papers, in which particular pa.s.sages were marked, usually with a fine lead pencil, but occasionally with a heavy blue pencil and an exclamation or interrogation point. And that was not all. He also sent figs and dates, and chocolate drops done up in satin paper and tied with a little red ribbon. Whenever any specially beautiful flower was blooming in his greenhouse he would bring some of the blossoms himself and spend a happy hour chatting with his adored friend. He cherished in his heart, both separately and combined, all the beautiful emotions of love--that of a father and an uncle, a teacher and an admirer. Effi was affected by all these attentions and wrote to Hohen-Cremmen about them so often that her mother began to tease her about her "love for the alchymist." But this well-meant teasing failed of its purpose; it was almost painful to her, in fact, because it made her conscious, even though but dimly, of what was really lacking in her married life, viz., outspoken admiration, helpful suggestions, and little attentions.

Innstetten was kind and good, but he was not a lover. He felt that he loved Effi; hence his clear conscience did not require him to make any special effort to show it. It had almost become a rule with him to retire from his wife's room to his own when Frederick brought the lamp. "I have a difficult matter yet to attend to." With that he went.

To be sure, the portiere was left thrown back, so that Effi could hear the turning of the pages of the doc.u.ment or the scratching of his pen, but that was all. Then Rollo would often come and lie down before her upon the fireplace rug, as much as to say: "Must just look after you again; n.o.body else does." Then she would stoop down and say softly: "Yes, Rollo, we are alone." At nine Innstetten would come back for tea, usually with the newspaper in his hand, and would talk about the Prince, who was having so much annoyance again, especially because of that Eugen Richter, whose conduct and language beggared all description. Then he would read over the list of appointments made and orders conferred, to the most of which he objected. Finally he would talk about the election and how fortunate it was to preside over a district in which there was still some feeling of respect. When he had finished with this he asked Effi to play something, either from _Lohengrin_ or the _Walkure_, for he was a Wagner enthusiast. What had won him over to this composer n.o.body quite knew. Some said, his nerves, for matter-of-fact as he seemed, he was in reality nervous.

Others ascribed it to Wagner's position on the Jewish question.

Probably both sides were right. At ten Innstetten relaxed and indulged in a few well-meant, but rather tired caresses, which Effi accepted, without genuinely returning them.

Thus pa.s.sed the winter. April came and Effi was glad when the garden behind the court began to show green.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries Volume Xii Part 61 novel

You're reading The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries by Author(s): Various. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 811 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.