LightNovesOnl.com

The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels Part 8

The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

[122] iii. 764. 'Et in secessum exit, purgans omnes escas.'

[123] Galland. iii. 319. 'Cibis, quos Dominus dicit perire, et in secessu naturali lege purgari.'

[124] iii. 494. [Greek: elege tauta ho Soter, katharizon panta ta bromata.]

[125] i. 206. [Greek: ekkatharizon panta ta bromata.]

[126] Galland. iii. 400. [Greek: alla kai ho Soter, panta katharizon ta bromata.]

[127] Evan. 2. See Hoskier, Collation of Cod. Evan. 604, App. F. p. 4.

[128] [The following specimens taken from the first hand of B may ill.u.s.trate the kakigraphy, if I may use the expression, which is characteristic of that MS. and also of [Symbol: Aleph]. The list might be easily increased.

I. _Proper Names._

[Greek: Ioanes], generally: [Greek: Ioannes], Luke i. 13*, 60, 63; Acts iii. 4; iv. 6, 13, 19; xii. 25; xiii. 5, 25; xv. 37; Rev. i. 1, 4, 9; xxii. 8.

[Greek: Beezeboul], Matt. x. 25; xii. 24, 27; Mark iii. 22; Luke xi. 15, 18, 19.

[Greek: Nazaret], Matt. ii. 23; Luke i. 26; John i. 46, 47. [Greek: Nazara], Matt. iv. 13. [Greek: Nazareth], Matt. xxi. 11; Luke ii. 51; iv. 16.

[Greek: Maria] for [Greek: Mariam], Matt. i. 20; Luke ii. 19. [Greek: Mariam] for [Greek: Maria], Matt. xxvii. 61; Mark xx. 40; Luke x. 42; xi. 32; John xi. 2; xii. 3; xx. 16, 18. See Traditional Text, p. 86.

[Greek: Koum], Mark v. 41. [Greek: Golgoth], Luke xix. 17.

[Greek: Istraeleitai, Istraelitai, Israeleitai, Israelitai].

[Greek: Eleisabet, Elisabet].

[Greek: Moses, Mouses.]

[Greek: Dalmanountha], Mark viii. 10.

[Greek: Iose] (Joseph of Arimathea), Mark xv. 45. [Greek: Ioseph], Matt.

xxvii. 57, 59; Mark xv. 42; Luke xxiii. 50; John xix. 38.

II. _Mis-spelling of ordinary words._

[Greek: kath' idian], Matt. xvii. 1, 19; xxi v. 3; Mark iv. 34; vi. 31, &c. [Greek: kat' idian], Matt. xiv. 13, 23; Mark vi. 32; vii. 33, &c.

[Greek: genema], Matt. xxvi. 29; Mark xiv. 25; Luke xxii. 18. [Greek: gennema], Matt. iii. 7; xii. 34; xxiii. 33; Luke iii. 7 (the well-known [Greek: gennemata echidnon]).

A similar confusion between [Greek: genesis] and [Greek: gennesis], Matt. i, and between [Greek: egenethen] and [Greek: egennethen], and [Greek: gegenemai] and [Greek: gegennemai]. See Kuenen and Cobet N. T.

ad fid. Cod. Vaticani lxxvii.

III. _Itacisms._

[Greek: kreino], John xii. 48 ([Greek: kreinei]). [Greek: krino], Matt.

vii. 1; xix. 28; Luke vi. 37; vii. 43; xii. 57, &c.

[Greek: teimo, timo], Matt. xv. 4, 5, 8; xix. 19; xxvii. 9; Mark vii. 6, 10, &c.

[Greek: enebreimethe] (Matt. ix. 30) for [Greek: enebrimesato]. [Greek: anakleithenai] (Mark vi. 39) for [Greek: anaklinai. seitos] for [Greek: sitos] (Mark iv. 28).

IV. _Bad Grammar._

[Greek: toi oikodespotei epekalesan] for [Greek: ton oikodespoten ekal.]

(Matt. x. 25). [Greek: katapatesousin] for [Greek:-sosin] (Matt. vii.

6). [Greek: ho an aitesetai] (Matt. xiv. 7). [Greek: hotan de akouete]

(Mark xiii. 7).

V. _Impossible words._

[Greek: emnesteumenen] (Luke i. 27). [Greek: ouranou] for [Greek: ouraniou] (ii. 13). [Greek: anezetoun] (Luke ii. 44). [Greek: kopiousin]

(Matt. vi. 28). [Greek: erotoun] (Matt. xv. 23). [Greek: kataskenoin]

(Mark iv. 32). [Greek: hemeis] for [Greek: hymeis]. [Greek: hymeis] for [Greek: hemeis].]

[129] This paper on t.i.tus ii. 5 was marked by the Dean as being 'ready for press.' It was evidently one of his later essays, and was left in one of his later portfolios.

[130] _All_ Matthaei's 16,--_all_ Rinck's 7,--_all_ Reiche's 6,--_all_ Scrivener's 13, &c., &c.

[131] 622.

[132] _Ed._ Swete, ii. 247 (_domos suas bene regentes_); 248 (_domus proprias optime regant_).

[133] ii. (_Eth._) 291 a, 309 b.

[134] xi. 750 a, 751 b c d--[Greek: he oikouros kai oikonomike.]

[135] iii. 704.

[136] ii. 271.

[137] Cod. Clarom.

[138] Cod. Amiat., and August. iii^{1}. 804.

[139] vii. 716 c, 718 b (_Bene domum regere_, 718 c).

[140] [Greek: kat' oikon oikourousin hoste parthenoi] (Soph. Oed. Col.

343).--'[Greek: Oikouros] est quasi proprium vocabulum mulierum: [Greek: oikourgos] est scribarum commentum,'--as Matthaei, whose note is worth reading, truly states. Wetstein's collections here should by all means be consulted. See also Field's delightful Otium Norv., pp. 135-6.

[141] P. 293, _lin._ 4 (see _lin._ 2).

[142] P. 288, _lin._ 20.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels Part 8 novel

You're reading The Causes of the Corruption of the Traditional Text of the Holy Gospels by Author(s): John Burgon. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 789 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.