LightNovesOnl.com

The Literature of Ecstasy Part 4

The Literature of Ecstasy - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

It is really strange that with the English prose Bible before them, critics should have insisted on the metrical element in poetry. And one must add that parallelisms are not the fundamental features of poetry.

The poetry of Isaiah and David would have been poetry without a single parallelism. But we need not go to the prophets or the Psalms, where we have parallelism, for poetry in the Bible: we have it in the narrative portions, in the stories of Ruth and Joseph. Who does not feel the poetical emotions surge through him as he comes to the forty-fifth chapter of _Genesis_, where Joseph reveals himself to his brothers?

Fearing they will be dismayed because they sold him, he a.s.sures them that their criminal deed was just what has enabled him to become a ruler and save them from starvation. A poet was he who wrote this chapter beginning with the lines:

Then Joseph could not refrain himself before all that stood by him; and he cried, "Cause every man to go out from me." And there stood no man with him, while Joseph made himself known to his brethren, etc.

We must always remember that the emotional appeal whether in prose or verse is the same to us. We do not get one kind of ecstasy by reading poetical prose and another kind by reading verse. Our inner soul is stirred, our aesthetic faculties are touched in the same way if we read a beautiful love letter like one in prose of Eloise's, or a love poem in verse. And it may be said here that no poet has improved upon those prose epistles by changing them into metrical form. An idea colored with emotion and a beautiful description give us the same effects in prose as they do in verse. The test of poetry is in our own souls.

We can find poetry in the most unexpected places, and the reader who wants to look for it will be able to see that poets like Wordsworth and Whitman were poets in their prose critical prefaces as well as in the _Lyrical Ballads_ and _Leaves of Gra.s.s_. As a matter of fact, Whitman used paragraphs from his critical essays, word for word, in _Leaves of Gra.s.s_, but arranged in free verse form.

It is true that at times the poetry cannot be distilled, as it were, from the body of a prose work; a particular pa.s.sage cannot be lifted up and called poetry, though it be such (dependent, however, on what goes before and after). For example, every reader is thrilled with emotion when he comes to the conclusion of the chapter in _Vanity Fair_, where Amelia Sedley is praying for George Osborne, who was lying dead on his face with a bullet through his heart. This line is poetry, but only by reason of our taking it into consideration with earlier parts of the novel. It could not be published alone, for it would be meaningless.

But the same is true of poetry in verse. When Horatio says of Hamlet "now cracks a n.o.ble heart," and hopes that flights of angels will sing him to his rest, the pa.s.sage is effective only because we have lived with Hamlet and felt with him and admired him. Printed alone the words would mean little. The poetry of a great novel, like that of a verse play, is not always in isolated pa.s.sages, but in the entire novel or play from which it cannot be extracted by quotation.

All lovers of poetry cannot help being indebted to Sir Arthur Quiller-Couch, who showed he knew what const.i.tutes poetry when he composed the famous _Oxford Book of English Verse_. But one is grieved that one must differ with him when it comes to literary criticism. In his book on the _Art of Writing_ there is a chapter called "On the Difference Between Verse and Prose" which justifies inversion of the natural order of words in verse and affirms that this inversion (of course along with metre and rhyme at will) is the difference between verse and prose. He uses the old ill.u.s.tration that rhyme, metre and inversion help the memory, and that since the first poets sang their poems to the harp, and music and emotion were introduced, everything is changed down to the natural order of the words.

Now, aside from the fact that not all of the earliest emotional compositions were sung to the harp, it is admitted on all sides that poetry is no longer written primarily to be sung to the harp. Hence there is no further necessity for this inversion of words. The natural order of prose should be retained in emotional writing, with occasional deviations. But most certainly this inversion does not const.i.tute the difference between poetry and non-poetry even if it often does make verse different from prose.

Sir Arthur gives us a few lines of Milton in the inverse order in which they were written and says they are verse with the accent of poetry. He then rewrites them in prose order. The inference is that they no longer have that accent of poetry. They are not poetry in the prose version, however, because they were not poetry in the original verse order. He takes four lines from the second book of _Paradise Regained_, describing Christ's ascent up a hill, and gives us a prose paraphrase of them. Here are the lines as Milton wrote them:

Up to a hill anon his steps he reared From whose high top to ken the prospect round, If cottage were in view, sheep-cote or herd; But cottage, herd, or sheep-cote, none he saw.

Here is Quiller-Couch's prose rendering:

Thereupon he climbed a hill on the chance that the view from its summit might disclose some sign of human habitation--a herd, a sheep-cote, a cottage perhaps. But he could see nothing of the sort.

This prose paraphrase really proves that the original had no touch of poetry. Because the pa.s.sage as written in metre uses poetic diction like "anon," and "ken," employs inversion like "steps he reared," "none he saw," it is a.s.sumed that the pa.s.sage must be poetry, but it is not, for it lacks ecstasy. It is merely one of the prosaic pa.s.sages in a composition that contains poems, and is needed to bridge over the poems.

A prose paraphrase or explanation of a verse poem is always interesting in helping us understand the nature of poetry. For example, Hearn, a poet himself, took up many English poems and paraphrased and explained them to his j.a.panese students. Some of his paraphrases are actually greater poems than the originals. Most of the great poems in literature have been a.n.a.lyzed or paraphrased by biographers and commentators. No one calls these paraphrases poetry. But are we sure that they are not?

Are we certain that none of the original emotion or ideas are left intact in the paraphrase? On the contrary, I believe that the poetry still remains in the paraphrase. True, often the manner of expressing an idea or emotion is what counts in making it poetry, but expression alone does not make poetry. Even a metrical, emotional and beautiful utterance of a commonplace idea sometimes becomes poetry, but I cannot concede that the prose version of a great verse poem may not be poetry if still emotionally expressed.

Let me take a concrete instance. The following pa.s.sage from _Paradise Lost_ is considered, no doubt justly, poetry, because of the idea, the emotion and the rhythm (academically speaking):

What though the field be lost?

All is not lost; the unconquerable will, And study of revenge, immortal hate, And courage never to submit or yield, And what is else not to be overcome.

Let us paraphrase this pa.s.sage and try to retain the idea, the emotion and a prose rhythm by just changing a few words.

And suppose we lost the battle? We have not lost everything.

We still have our unconquerable will, our plans for revenge, our eternal hatred, and courage never to give in or surrender, and above all never to be defeated.

Is this pa.s.sage poetry or not? I submit that it is, if the original is.

It is rhythmical (though it doesn't have to be so), the original idea is there, and the pa.s.sion of the speaker has not been rooted out. All this proves, then, that much of what we call poetry in verse is either not poetry at all or that there is more poetry in the prose of the world than we ever imagined.

Is there any poetry in Lamb's _Tales from Shakespeare_? Beyond doubt; just as there is poetry in the tales and histories from which Shakespeare drew his plays. Is there not poetry in the critical discourses about poets where the critic loses himself in the poet's emotions and becomes that poet and gives you his spirit, as, for example, Carlyle does in his study of Burns, or Symonds in his _Greek Poets_?

All this leads to one conclusion: that we should not be concerned as to whether a piece of literature is or is not something that may be included in a definition of poetry, but whether it is a humane, ecstatic, emotional, thoughtful piece of writing. Do not be worried where the poetry is. Rest a.s.sured it is there somewhere, for we should judge poetry by the effect on us and not by the compliance with rules of rhythm or any other rules of composition. And all great literature which has a similar emotional effect upon us, whether it is in verse or prose, has poetry in it. Walt Whitman did not insist that his _Leaves of Gra.s.s_ be called poetry; yet that is what it turns out to be.

The reader may reply that if poetry is to be found to a large extent in the prose of the world, all distinctions are broken down as to what poetry is and is not, and you might as well look for it in the stories in the newspapers. I gladly accept the challenge: there is poetry in the newspapers. When the _Spoon River Anthology_ appeared many critics said it was nothing more than a collection of newspaper obituaries, told in the first person, that differed from news items only in that the lines were printed as free verse, and that therefore it was no more poetry than a newspaper story. On the contrary, it would have been poetry had it appeared as prose in a newspaper.

I have no doubt many readers will recall newspaper stories that moved them like a poem. Those especially well written ones of love tragedies are often poetry; by virtue of their ecstatic nature they arouse our emotions.

The poetry of our day is not monopolized by dabblers in metre and is not shared exclusively by readers of verse. It is being written by our prose writers and occasionally by our journalists, and is being read by the general public. It is not the heritage of the professor or the critic.

The verse poets and readers are not the only lovers of poetry, but the great public who reads _Uncle Tom's Cabin_ and _Lorna Doone_ is reading poetry, albeit not of the highest order.

I do not mean to imply that there is more poetry in the prose writings of a nation's literature than in its verse writings. The prose writer usually travels leisurely and waxes ecstatic occasionally. He does not concentrate his emotions nor seek to depict them immediately. The verse writer as a rule tries to depict emotions from the start. He is greater as a poet than many prose writers, because he poetizes, thinking he must do this naturally in verse, while the prose writer does not believe it is his duty to do so in prose, but he is often a poet because he cannot help it. There is more poetry in a volume of Burns or Sh.e.l.ley or Heine than in a volume of similar length by a prose writer, because these poets tried to put emotion into every separate portion, no matter how small. Yet a prose writer can do the same thing if he wants to do so.

Any one who is a great reader of books of travel is impressed by the fact that in these works there is occasionally literature of ecstasy of a high order. There are descriptions and narratives recorded with beauty, vividness, interest; there are reflections, insight into human nature that often surpa.s.s the works of prose fiction and verse poetry we read. Yet because these works are called "travels," they are not supposed to contain poems or creative literature. Had the authors given us as good description in verse, the critics would have called them poets.

Hearn's books on j.a.pan are after all works of travel, but they contain poetry or the literature of ecstasy because Hearn was a poet. I am not claiming for many works of travel a place only as literature, for it is usually conceded that the best books of travel are literature, but I urge that many of these books are in parts poetry, and their authors are poets. It is recognized, however, that Pierre Loti is a poet in his books of travel. Doughty's _Arabia Deserta_ is full of poetry.

_Robinson Crusoe_ and _Gulliver's Travels_ are but works of travel, and are poetry because of the ecstatic presentation of ideas. You will find poems in prose not only in the travels of great writers, like Goethe, Taine, Heine, in the works of old writers who were chiefly travelers, like Hakluyt, Mandeville, Marco Polo, but in many volumes that have been published in our own day.

Anthologies of thousands of poems in prose could be compiled. The prose of every literature is full of poetry, even concentrated poetry, more or less rhythmical. You may cull poems out of the prose writings of men in England to-day, from Hardy, Moore, Yeats, Symons, Kipling, Hudson, Conrad, Galsworthy, Hewlett and D. H. Lawrence.

You can find poetry in various scenes of the great body of prose dramatists that have grown up in Europe since Ibsen, in Hauptmann, in Synge, in Chekhov, in Jacinto Benavente, in dialogues where an idea is fought for or an emotion displayed. It is manifestly absurd to crown with the name of poetry every petty emotion or description by some versifier, and deny it to the great dramatists who depict pa.s.sions and color great ideas with emotion. No one thought of denying the t.i.tle of poets to the dramatists when they formerly wrote in verse. Are you going to deny it to them because they give us the same, if not a greater effect in their prose than the old dramatist did in verse?

And I find much poetry, especially in letters, memoirs and biographies.

I find poems in biographies like Bisland's _Hearn_, Meynell's _Francis Thompson_, Woodberry's _Poe_, Lawton's _Balzac_. I give these more or less recent books as examples. The works are full of emotional pa.s.sages dealing with crucial events in the lives of the subjects. You will find poetry in famous biographies like Moore's _Byron_, Dowden's _Sh.e.l.ley_, Forster's _d.i.c.kens_, Cooke's _Ruskin_, Bielschowsky's _Goethe_, Froude's _Carlyle_, etc., to name just the lives of some literary men.

It is particularly pleasing to find poetry in literary prose criticism.

For it was always held that criticism was but a secondary art, rarely creative in the same sense as poetry, supposed to be a product of the mind and not the soul, and merely a commentary on poetry. It is true, formerly poets were often inclined to write their criticism in verse, thinking that thus it became poetry. But it is only the ecstatic presentation of critical ideas that makes criticism poetry, whether in prose or verse. Poets have often described the mission of poetry in verse, and given us genuine poems. Horace and Verlaine have done this.

But we have had great poetry in the critical work in prose of many critics. You will find poetry in Carlyle, Ruskin, Goethe, Pater, Brandes. You will find it in the prose essays of poets very often in spite of the popular tradition that poets are not good prose writers.

I give two examples. The first is from Swinburne's book on Blake:

To him the veil of outer things seemed always to tremble with some breath behind it; seemed at times to be rent in sunder with clamour and sudden lightning. All the void of earth and air seemed to quiver with the pa.s.sage of sentient wings and palpitate under the pressure of conscious feet. Flowers and weeds, stars and stones, spoke with articulate lips and gazed with living eyes. Hands were stretched towards him from beyond the darkness of material nature, to tempt or to support, to guide or to restrain. His hardest facts were the vaguest allegories of other men. To him all symbolic things were literal, all literal things symbolic. About his path and about his bed, around his ears and under his eyes, an infinite play of spiritual life seethed and swarmed or shone and sang.

Spirits imprisoned in the husk and sh.e.l.l of earth consoled or menaced him. Every leaf bore a growth of angels; the pulse of every minute sounded as the falling foot of G.o.d; under the rank raiment of weeds, in the drifting down of thistles, strange faces frowned and white hair fluttered; tempters and allies, wraiths of the living and phantoms of the dead, crowded and made populous the winds that blew about him, the fields and hills over which he gazed.

The second is from James Thomson's essay on Sh.e.l.ley:

The only true or inspired poetry is always from within, not from without. The experience contained in it has been spiritually trans.m.u.ted from lead into gold. It is severely logical, the most trivial of its adornments being subservient to, and suggested by, the dominant idea; any departure from whose dictates would be the "falsifying of a revelation." It is unadulterated with worldly wisdom, deference to prevailing opinions, mere talent or cleverness. Its anguish is untainted by the gall of bitterness, its joy is never selfish, its grossness is never obscene. It perceives always the profound ident.i.ty underlying all surface differences. It is a living organism, not a dead aggregate, and its music is the expression of the law of its growth; so that it could no more be set to a different melody than could a rose-tree be consummated with lilies or violets. It is most philosophic when most enthusiastic, the clearest light of its wisdom being shed from the keenest fire of its love. It is a synthesis not arithmetical, but algebraical; that is to say, its particular subjects are universal symbols, its predicates, universal laws: hence it is infinitely suggestive. It is ever-fresh wonder at the infinite mystery, ever-young faith in the eternal soul. Whatever be its mood, we feel that it is not self-possessed but G.o.d-possessed; whether the G.o.d came down serene and stately as Jove, when, a swan, he wooed Leda; or with overwhelming might insupportably burning, as when he consumed Semele.

Criticism deals with ideas that relate to life, and when written with ecstasy on human topics and not on technique it is poetry. The pa.s.sage in Sh.e.l.ley's _Defense of Poetry_, beginning with the words "Poetry is the record of the best and happiest moments, etc.," as well as the conclusion of Poe's essay on _The Poetic Principle_ are poetry. The critics here were poets in their prose criticism, no less than in their rhymed lyrics.

As the reader will fathom by this time, my aim is to free poetry from its bondage to requirements that were thought essential to it. I object most emphatically to demands for rhyme, metre, rhythm, alliteration, a.s.sonance, parallelism, repet.i.tion of word or phrase or line, tropes or figures of speech, poetical diction, and any form of pattern. The poet has the right to use any of the above instruments as he sees fit, whenever he thinks they enhance the ecstasy in his work. But no critic has a right to lay down a definition of poetry and insist that metre or rhythm must be employed by a poet. Professor Mackail in his _Oxford Lectures on Poetry_ defines poetry as patterned language, formally and technically, adding that the technical essence of the pattern is the repeat, and that when there is no repeat there is technically no poetry.

If this definition were true, then pa.s.sages in the Bible full of poetry, which use no parallelism, would not be poetry. The pattern does not make the poem, it often ruins it. While it is true that when excited we repeat expressions and become rhythmical, we do not do so with regularity and uniformity. How puerile many poems by savages, and even by the early civilized Babylonians and Egyptians, sound because the first impediment of art, the repeat, is employed, and a phrase is repeated _ad nauseam_ like the words of a child learning how to talk.

When we shake off our subservience to the pattern in poetry we shall have little use for the numerous works on the art of writing poetry. We shall find that many of the old books on poetry written with much learning by scholars and poets, like Aristotle, Horace, Vida, Scaliger, Vossius, Fabricius, Boileau, Pope, Opitz, Gottsched, Dante, are in part obsolete. I do not mean that these worthy works have all to be thrown on the sc.r.a.p heap. But they laid down absurd rules as to how to write poetry and how to determine it; they sought to confine it by rules gleaned from older poets and insisted future poets obey these rules. Yet great poets, who never even read them, disregarded all their rules and created great poetry.

The chief thing that can be said for these critics is that they excel the moderns in scholars.h.i.+p. These learned men represent an almost extinct cla.s.s, men who knew all the cla.s.sics and all the books of Europe. They make us regret that the day of the man of learning is over, especially at a time when so many ignorant poets and critics and reviewers discuss and decide emphatically on many matters wherein a little learning is not a dangerous thing.

FOOTNOTES:

[42:A] The italics are mine.

[52:A] "Poetry is the breath and finer spirit of all knowledge."

Wordsworth. "The atmosphere wherein all the arts exist is poetry."

Wilhelm A. Ambros: _The Boundaries of Music and Poetry_.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About The Literature of Ecstasy Part 4 novel

You're reading The Literature of Ecstasy by Author(s): Albert Mordell. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 915 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.