The Legend of Ulenspiegel - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
"Thou wilt never come back."
And she went, with her husband and her two brothers well armed, to hunt for the wolf by beach, dune, and valley, but never found him. And her husband was obliged to take her home, for she had caught fever by reason of the night cold; and they watched beside her, mending their nets for the next fis.h.i.+ng day.
The bailiff of Damme, bethinking himself that the weer-wolf is a beast that lives on blood and does not strip the dead, said that this one was doubtless followed by robbers wandering about the dunes seeking their evil gain. Wherefore he summoned by the sound of the church bell all and sundry, directing them to fall well armed and furnished with cudgels upon all beggars and tramping ruffians, to apprehend their persons and search them to see if they might not have in their satchels gold carolus or any portion of the victim's raiment. And after this the able-bodied beggars and tramps should be taken to the king's galleys. And the aged and infirm should be allowed to go their ways.
But they found nothing.
Ulenspiegel went to the bailiff's and said to him:
"I mean to slay the weer-wolf."
"What gives thee this confidence?" asked the bailiff.
"The ashes beat upon my heart," answered Ulenspiegel. "Grant me permission to work in the forge of the commune."
"Thou mayst do so," said the bailiff.
Ulenspiegel, without saying a word of his project to any man or woman in Damme, went off to the forge and there in secret he fas.h.i.+oned a fine and large-sized engine to trap wild beasts.
The next day, being Sat.u.r.day, a day beloved of the weer-wolf, Ulenspiegel, carrying a letter from the bailiff for the cure of Heyst, and the engine under his cloak, armed also with a good crossbow and a well-sharpened cutla.s.s, departed, saying to the folk in Damme:
"I am going to shoot sea-mews and I will make pillows for the bailiff's wife with their down."
Going towards Heyst, he came upon the beach, heard the boisterous sea curling and breaking in big waves, roaring like thunder, and the wind came from England whistling in the rigging of s.h.i.+pwrecked boats. A fisherman said to him:
"This is ruin to us, this ill wind. Last night the sea was still, but after sunrise it got up suddenly into fury. We shall not be able to go a-fis.h.i.+ng."
Ulenspiegel was glad, a.s.sured thus of having help during the night if there should be need.
At Heyst he went to the cure, and gave him the letter from the bailiff. The cure said to him:
"Thou art bold: yet know that no man pa.s.ses alone at night, by the dunes, on Sat.u.r.day without being bitten and left dead on the sand. The workmen on the d.y.k.es and others go there only in bands. Night is falling. Dost thou hear the weer-wolf howling in his valley? Will he come again as he did this last night, to cry terribly in the graveyard the whole night long? G.o.d be with thee, my son, but go not thither."
And the cure crossed himself.
"The ashes beat upon my heart," answered Ulenspiegel.
The cure said:
"Since thou hast so stout a mind, I will help thee."
"Master cure," said Ulenspiegel, "you would do a great boon to me and to the poor desolated country by going to the house of Toria, the mother of the slain girl, and to her two brothers likewise to tell them that the wolf is close at hand, and that I mean to await and kill him."
The cure said:
"If thou dost not yet know on what path thou shouldst take up thy stand, stay in that one that leads to the graveyard. It is between two hedges of broom. Two men could not walk in it side by side."
"I will take my stand there," said Ulenspiegel. "And do you, valiant master cure, co-worker of deliverance, order and enjoin the girl's mother, with her husband and her brothers, to be in the church, all armed, before the curfew. If they hear me whistling like the sea-mew, it will mean that I have seen the weer-wolf. They must then sound wacharm on the bell and come to my rescue. And if there are any other brave men?..."
"There are none, my son," replied the cure. "The fishermen fear the weer-wolf more than the plague and death. But go not thither."
Ulenspiegel replied:
"The ashes beat upon my heart."
The cure said then:
"I shall do as thou wishest; be thou blessed. Art thou hungry or thirsty?"
"Both," replied Ulenspiegel.
The cure gave him beer, bread, and cheese.
Ulenspiegel drank, ate, and went away.
Going along and raising his eyes, he saw his father Claes in glory, by the side of G.o.d, in the sky where the clear moon was s.h.i.+ning, and looked at the sea and the clouds and he heard the tempestuous wind blowing out of England.
"Alas!" said he, "black clouds that pa.s.s so swift, be ye like Vengeance upon the heels of Murder. Roaring sea, sky that dost make thee black as the mouth of h.e.l.l, waves with the fire foam running along the sombre water, shaking impatient, wrathful, ye animals innumerable of fire, oxen, sheep, horses, serpents that wallow upon the sea or rise up into the air, belching out a flaming rain, O sea all black, sky black with mourning, come with me to fight against the weer-wolf, the foul murderer of little girls. And thou, wind that wailest plaintively in the bents on the dunes and in the cordage of the s.h.i.+ps, thou art the voice of the victims crying out for vengeance to G.o.d; may He be my helper in this enterprise."
And he went down into the valley, tottering on his two natural posts as if he had had the drunkard's wine-lees in his head and a cabbage-indigestion on his stomach.
And he sang hiccuping, zigzagging, yawning, spitting, and stopping, playing at a pretence of vomiting, but in reality opening his eyes wide to study closely everything about him, when suddenly he heard a shrill howling; he stopped short, vomiting like a dog, and saw in the light of the strong s.h.i.+ning moon the long shape of a wolf walking towards the cemetery.
Tottering again he entered on the path marked out among the broom. There, feigning to fall, he set the engine on the side whence the wolf was coming, made ready his crossbow, and moved away ten paces, standing in a drunken att.i.tude, continually pretending to stagger about, to hiccup and vomit, but in verity stringing up his wits like a bow and keeping eyes and ears wide open.
And he saw nothing, nothing but the black clouds running like mad things over the sky and a large thick and short shape coming towards him; and he heard nothing but the wind wailing plaintively, the sea roaring like thunder, and the sh.e.l.l-strewn road crackling under a heavy, stumbling tread.
Feigning to want to sit down, he fell on the road like a drunkard, heavily. And he spat.
Then he heard as it were iron clicking two paces from his ear, then the noise of his engine shutting up and a man's cry.
"The weer-wolf," he said, "has his front paws taken in the trap. He gets up howling, shaking the engine, trying to run. But he will never escape."
And he sped a crossbow dart into his legs.
"And now he falls, wounded," said he.
And he whistled like a sea-mew.
Suddenly the church bell rang out the wacharm, a shrill lad's voice cried through the village:
"Awake, ye sleeping folk, the weer-wolf is caught."
"Praise be to G.o.d!" said Ulenspiegel.
Toria, Betkin's mother, Lansaem her husband, Josse and Michiel her brothers, came the first with their lanterns.
"He is taken?" said they.