The Eleven Comedies Vol 1 - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
Oh, Muse! drive the War far from our city and come to preside over our dances, if you love me; come and celebrate the nuptials of the G.o.ds, the banquets of us mortals and the festivals of the fortunate; these are the themes that inspire thy most poetic songs. And should Carcinus come to beg thee for admission with his sons to thy chorus, refuse all traffic with them; remember they are but gelded birds, stork-necked dancers, mannikins about as tall as a pat of goat's dung, in fact machine-made poets.[335] Contrary to all expectation, the father has at last managed to finish a piece, but he owns himself a cat strangled it one fine evening.[336]
Such are the songs[337] with which the Muse with the glorious hair inspires the able poet and which enchant the a.s.sembled populace, when the spring swallow twitters beneath the foliage;[338] but the G.o.d spare us from the chorus of Morsimus and that of Melanthius![339] Oh! what a bitter discordancy grated upon my ears that day when the tragic chorus was directed by this same Melanthius and his brother, these two Gorgons,[340] these two harpies, the plague of the seas, whose gluttonous bellies devour the entire race of fishes, these followers of old women, these goats with their stinking arm-pits. Oh! Muse, spit upon them abundantly and keep the feast gaily with me.
TRYGAEUS. Ah! 'tis a rough job getting to the G.o.ds! my legs are as good as broken through it. How small you were, to be sure, when seen from heaven! you had all the appearance too of being great rascals; but seen close, you look even worse.
SERVANT. Is that you, master?
TRYGAEUS. So I have been told.
SERVANT. What has happened to you?
TRYGAEUS. My legs pain me; it is such a plaguey long journey.
SERVANT. Oh! do tell me....
TRYGAEUS. What?
SERVANT. Did you see any other man besides yourself strolling about in heaven?
TRYGAEUS. No, only the souls of two or three dithyrambic poets.
SERVANT. What were they doing up there?
TRYGAEUS. They were seeking to catch some lyric exordia as they flew by immersed in the billows of the air.
SERVANT. Is it true, what they tell us, that men are turned into stars after death?
TRYGAEUS. Quite true.
SERVANT. Then who is that star I see over yonder?
TRYGAEUS. That is Ion of Chios,[341] the author of an ode beginning "Morning"; as soon as ever he got to heaven, they called him "the Morning Star."
SERVANT. And those stars like sparks, that plough up the air as they dart across the sky?[342]
TRYGAEUS. They are the rich leaving the feast with a lantern and a light inside it. But hurry up, show this young girl into my house, clean out the bath, heat some water and prepare the nuptial couch for herself and me. When 'tis done, come back here; meanwhile I am off to present this one to the Senate.
SERVANT. But where then did you get these pretty chattels?
TRYGAEUS. Where? why in heaven.
SERVANT. I would not give more than an obolus for G.o.ds who have got to keeping brothels like us mere mortals.
TRYGAEUS. They are not all so, but there are some up there too who live by this trade.
SERVANT. Come, that's rich! But I bethink me, shall I give her something to eat?
TRYGAEUS. No, for she would neither touch bread nor cake; she is used to licking ambrosia at the table of the G.o.ds.
SERVANT. Well, we can give her something to lick down here too.[343]
CHORUS. Here is a truly happy old man, as far as I can judge.
TRYGAEUS. Ah! but what shall I be, when you see me presently dressed for the wedding?
CHORUS. Made young again by love and scented with perfumes, your lot will be one we all shall envy.
TRYGAEUS. And when I lie beside her and caress her bosoms?
CHORUS. Oh! then you will be happier than those spinning-tops who call Carcinus their father.[344]
TRYGAEUS. And I well deserve it; have I not bestridden a beetle to save the Greeks, who now, thanks to me, can make love at their ease and sleep peacefully on their farms?
SERVANT. The girl has quitted the bath; she is charming from head to foot, both belly and b.u.t.tocks; the cake is baked and they are kneading the sesame-biscuit;[345] nothing is lacking but the bridegroom's p.e.n.i.s.
TRYGAEUS. Let us first hasten to lodge Theoria in the hands of the Senate.
SERVANT. But tell me, who is this woman?
TRYGAEUS. Why, 'tis Theoria, with whom we used formerly to go to Brauron,[346] to get tipsy and frolic. I had the greatest trouble to get hold of her.
SERVANT. Ah! you charmer! what pleasure your pretty bottom will afford me every four years!
TRYGAEUS. Let us see, who of you is steady enough to be trusted by the Senate with the care of this charming wench? Hi! you, friend! what are you drawing there?
SERVANT. I am drawing the plan of the tent I wish to erect for myself on the isthmus.[347]
TRYGAEUS. Come, who wishes to take the charge of her? No one? Come, Theoria, I am going to lead you into the midst of the spectators and confide you to their care.
SERVANT. Ah! there is one who makes a sign to you.
TRYGAEUS. Who is it?
SERVANT. 'Tis Ariphrades. He wishes to take her home at once.
TRYGAEUS. No, I'm sure he shan't. He would soon have her done for, licking up all her life juice.[348] Come, Theoria, put down all this gear.[349]-Senate, Prytanes, look upon Theoria and see what precious blessings I place in your hands.[350] Hasten to raise its limbs and to immolate the victim. Admire the fine chimney,[351] it is quite black with smoke, for 'twas here that the Senate did their cooking before the War. Now that you have found Theoria again, you can start the most charming games from to-morrow, wrestling with her on the ground, either on your hands and feet, or you can lay her on her side, or stand before her with bent knees, or, well rubbed with oil, you can boldly enter the lists, as in the Pancratium, belabouring your foe with blows from your fist or otherwise.[352] The next day you will celebrate equestrian games, in which the riders will ride side by side, or else the chariot teams, thrown one on top of another, panting and whinnying, will roll and knock against each other on the ground, while other rivals, thrown out of their seats, will fall before reaching the goal, utterly exhausted by their efforts.-Come, Prytanes, take Theoria. Oh! look how graciously yonder fellow has received her; you would not have been in such a hurry to introduce her to the Senate, if nothing were coming to you through it;[353] you would not have failed to plead some holiday as an excuse.
CHORUS. Such a man as you a.s.sures the happiness of all his fellow-citizens.
TRYGAEUS. When you are gathering your vintages you will prize me even better.
CHORUS. E'en from to-day we hail you as the deliverer of mankind.
TRYGAEUS. Wait until you have drunk a beaker of new wine, before you appraise my true merits.
CHORUS. Excepting the G.o.ds, there is none greater than yourself, and that will ever be our opinion.
TRYGAEUS. Yea, Trygaeus of Athmonia has deserved well of you, he has freed both husbandman and craftsman from the most cruel ills; he has vanquished Hyperbolus.
CHORUS. Well then, what must we do now?