The Standard Operaglass - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
At last Philine graciously renounces Wilhelm and turns to Friedrich, one of her many adorers, whom to his own great surprise she designates as her future husband. Mignon at last openly avows her pa.s.sion for Wilhelm. The people, hearing of the arrival of their master, the Marquis of Cypriani, alias Lothario, come to greet him with loud acclamations of joy, which grow still louder, when he presents to them his daughter Sperata and Wilhelm, her chosen husband.
LA MUETTE DE PORTICI.
Grand historical Opera in five acts by AUBER.
Text by SCRIBE.
This opera was first put on the stage in the Grand Opera-House at Paris in the year 1828, and achieved for its author universal celebrity; not only, because in it Auber rises to heights, which he never reached either before or after, but because it is purely historical. The "Muette" is like a picture, which attracts by its vivid reproduction of nature. In the local tone, the southern temper, Auber has succeeded in masterly fas.h.i.+on, and the text forms an admirable background to the music. Its subject is the revolution of Naples in the year 1647 and the rise and fall of Masaniello, the fisherman-King.
In the first act we witness the wedding of {231} Alfonso, son of the Viceroy of Naples, with the Spanish Princess Elvira. Alfonso, who has seduced Fenella, the Neapolitan Masaniello's dumb sister and abandoned her, is tormented by doubts and remorse, fearing that she has committed suicide. During the festival Fenella rushes in to seek protection from the Viceroy, who has kept her a prisoner for the past month. She has escaped from her prison and narrates the story of her seduction by gestures, showing a scarf which her lover gave her. Elvira promises to protect her and proceeds to the altar, Fenella vainly trying to follow.
In the chapel Fenella recognizes her seducer in the bridegroom of the Princess. When the newly married couple come out of the church, Elvira presents Fenella to her husband and discovers from the dumb girl's gestures, that he was her faithless lover. Fenella flies, leaving Alfonso and Elvira in sorrow and despair.
In the second act the fishermen, who have been brooding in silence over the tyranny of their foes, begin to a.s.semble. Pietro, Masaniello's friend, has sought for Fenella in vain, but at length she appears of her own accord and confesses her wrongs. Masaniello is infuriated and swears to have revenge, but Fenella, who still loves Alfonso, does not mention his name. Then Masaniello calls the fishermen to arms and they swear perdition to the enemy of their country.
In the third act we find ourselves in the marketplace in Naples, where the people go to and fro, selling and buying, all the while concealing their {232} purpose under a show of merriment and carelessness. Selva, the officer of the Viceroy's body-guard, from whom Fenella has escaped, discovers her and the attempt to rearrest her is the sign for a general revolt, in which the people are victorious.
In the fourth act Fenella comes to her brother's dwelling and describes the horrors, which are taking place in the town. The relation fills his n.o.ble soul with sorrow and disgust. When Fenella has retired to rest, Pietro enters with comrades and tries to excite Masaniello to further deeds, but he only wants liberty and shrinks from murder and cruelties.
They tell him that Alfonso has escaped and that they are resolved to overtake and kill him. Fenella, who hears all, decides to save her lover. At this moment Alfonso begs at her door for a hiding-place. He enters with Elvira, and Fenella, though at first disposed to avenge herself on her rival, pardons her for Alfonso's sake. Masaniello, reentering, a.s.sures the strangers of his protection and even when Pietro denounces Alfonso as the Viceroy's son, he holds his promise sacred. Pietro with his fellow-conspirators leaves him full of rage and hatred.
Meanwhile the magistrate of the city presents Masaniello with the Royal crown and he is proclaimed King of Naples.
In the fifth act we find Pietro with the other fishermen before the Viceroy's palace. He confides to Moreno, that he has administered poison to {233} Masaniello, in order to punish him for his treason, and that the King of one day will soon die. While he speaks, Borella rushes in to tell of a fresh troop of soldiers, marching against the people with Alfonso at their head. Knowing that Masaniello alone can save them, the fishermen entreat him to take the command of them once more and Masaniello, though deadly ill and half bereft of his reason, complies with their request. The combat takes place, while an eruption of Vesuvius is going on. Masaniello falls in the act of saving Elvira's life. On hearing these terrible tidings Fanella rushes to the terrace, from which she leaps into the abyss beneath, while the fugitive n.o.blemen take again possession of the city.
NACHTLAGER VON GRANADA.
(A NIGHT'S REST AT GRANADA.)
Romantic Opera in two acts by CONRADIN KREUTZER.
Text taken from Kind's drama of the same name by Freiherr K. VON BRONN.
This little opera, which literally overflows with charming songs and true German melody, has never pa.s.sed the bounds of the country which gave it birth, for notwithstanding, its beauties, which endear it to the German people, it lacks dramatic life and action. But in Germany its melodies have penetrated into the hearts of the people, and will never be taken thence.
The tale is very simple and treats of Spanish life in the middle of the 16th century.
{234}
The Crown-prince of Spain has strayed from his train, and, disguised as a simple hunter, has found some shepherds, who grant him a night's rest in an old castle. He excites their jealousy however by kissing the pretty shepherdess Gabriela, and they resolve to kill and rob him.
Gabriela has two suitors, the kind shepherd Gomez, whom she loves, and Vasco, a wild youngster, who calls her his bride against her wish and will. In her distress she turns to the hunter, who promises to apply to the Crown-Prince on her and her lover's behalf.
Gabriela, hearing of the plot against the hunter, becomes his guardian-angel, for just as the Prince is about to succ.u.mb to the ruffians, she brings on his followers, who have been found out by her lover Gomez. The robbers are punished, and Gabriela, being allowed to ask for a boon, begs to be united to Gomez. The Crown-Prince himself joins their hands, granting them rich presents, and takes leave of the peasants amid loud acclamations and benedictions.
NORMA.
Tragic Opera in two acts by BELLINI.
Text by ROMANI.
Few operas can boast of as good and effective a libretto as that, which Romani wrote for Bellini's Norma. He took his subject from a French tragedy and wrote it in beautiful Italian verse.
With this work Bellini won his fame and {235} crowned his successes.
Again it is richness of melody in which Bellini excels; highly finished dramatic art and lofty style he does not possess, and it is this very richness of melody, which make him and specially his Norma such a favorite in all theatres. His music is also particularly well suited to the human voice, and Norma was always one of the most brilliant parts of our first dramatic singers.
The contents are as follows:
Norma, daughter of Orovist, chief of the Druids and High-priestess herself, has broken her vows and secretly married Pollio, the Roman Proconsul. They have two children. But Pollio's love has vanished.
In the first act he confides to his companion Flavius, that he is enamoured of Adalgisa, a young priestess in the temple of Irminsul, the Druid's G.o.d.
Norma, whose secret n.o.body knows but her friend Clothilde, is wors.h.i.+pped by the people, being the only one able to interpret the oracles of their G.o.d. She prophesies Rome's fall, which she declares will be brought about, not by the prowess of Gallic warriors, but by its own weakness. She sends away the people to invoke alone the benediction of the G.o.d. When she also is gone, Adalgisa appears and is persuaded by Pollio to fly with him to Rome. But remorse and fear induce her to confess her sinful love to Norma, whom she like the others adores. Norma however, seeing the resemblance to her own fate, promises to {236} release her from her vows and give her back to the world and to happiness, but hearing from Adalgisa the name of her lover, who, as it happens, just then approaches, she of course reviles the traitor, telling the poor young maiden, that Pollio is her own spouse. The latter defies her, but she bids him leave. Though as he goes he begs Adalgisa to follow him, the young priestess turns from the faithless lover, and craves Norma's pardon for the offence she has unwittingly been guilty of.
In the second act Norma, full of despair at Pollio's treason, resolves to kill her sleeping boys. But they awake and the mother's heart shudders as she thinks of her purpose; then she calls for Clothilde, and bids her fetch Adalgisa.
When she appears, Norma entreats her to be a mother to her children, and to take them to their father Pollio, because she has determined to free herself from shame and sorrow by a voluntary death. But the n.o.ble-hearted Adalgisa will not hear of this sacrifice and promises to bring Pollio back to his first love. After a touching duet, in which they swear eternal friends.h.i.+p to each other, Norma takes courage again.
Her hopes are vain however, for Clothilde enters to tell her that Adalgisa's prayers were of no avail.--Norma distrusting her rival, calls her people to arm against the Romans and gives orders to prepare the funeral pile for the sacrifice. The victim is to be Pollio, who was captured in the act of carrying Adalgisa off by force. Norma orders her father and the Gauls {237} away, that she may speak alone with Pollio, to whom she promises safety, if he will renounce Adalgisa and return to her and to her children. But Pollio, whose only thought is of Adalgisa, pleads for her and for his own death. Norma, denying it to him, calls the priests of the temple, to denounce as victim a priestess, who, forgetting her sacred vows, has entertained a sinful pa.s.sion in her bosom and betrayed the G.o.ds. Then she firmly tells them that she herself is this faithless creature, but to her father alone does she reveal the existence of her children.
Pollio, recognizing the greatness of her character, which impels her to sacrifice her own life in order to save him and her rival, feels his love for Norma revive and stepping forth from the crowd of spectators he takes his place beside her on the funeral pile. Both commend their children to Norma's father Orovist, who finally pardons the poor victims.
LE NOZZE DI FIGARO.
Comic Opera in four acts by MOZART.
Text by LORENZO DA PONTE.
This opera may be said to be the continuation of Rossini's "Barbiere di Seviglia". The text too is taken from Beaumarchais' Figaroade, and the princ.i.p.al persons in it, we find to be old acquaintances. It is the same Count Almaviva, now married to Rosina; Figaro, the cunning barber, has entered the Count's service and is about to marry Rosina's {238} maid, Susanna. We meet among the others old Doctor Bartolo and Basilio. Even in the management of the subject, and in the music we find some resemblance. "Figaro's wedding" has the same character of gaiety; no storms, very few clouds; there prevails throughout an atmosphere of suns.h.i.+ne and brightness. After Don Juan, Figaro was Mozart's darling, and it s.h.i.+nes radiantly in the crown of his fame.
There is no triviality in it, as we find in most of the comic operas of Offenbach and others; it is always n.o.ble as well as characteristic in every part.
The text may be paraphrased thus:
Count Almaviva, though married to Rosina and loving her ardently, cannot bring himself to cease playing the role of a gallant cavalier; he likes pretty women wherever he finds them, and not withstanding his high moral principles, is carrying on a flirtation with Rosina's maid, the charming Susanna. This does not hinder him from being jealous of his wife, who is here represented as a character both sweet and pa.s.sive. He suspects her of being overfond of her Page, Cherubino.--From the by-standers, Doctor Bartolo and Marcellina, we hear, that their old hearts have not yet ceased to glow at the touch of youth and love; Bartolo would fain give his affections to Susanna, while Marcellina pretends to have claims on Figaro.
These are the materials which are so dexterously woven into the complicated plot and which furnish to many funny qui-pro-quos.
{239}