LightNovesOnl.com

The Standard Operaglass Part 21

The Standard Operaglass - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

He begins at once to give a proof of his art, praising Spring in a song thrilling with melody. Beckmesser interrupts him; he has marked the rhymes on the black tablet, but they are new and unintelligible to this dry verse-maker, and he will not let them pa.s.s. The others share his opinion; only Hans Sachs differs from them, remarking that Walter's song, though new and not after the old use and wont rules of Nueremberg, is justified all the same, and so Walter is allowed to finish it, which he does with a bold mockery of the vain poets, comparing them to crows, oversounding a singing-bird. Sachs alone feels that Walter is a true poet.

{209}

In the second act David the apprentice tells Magdalene, Eva's nurse, that the new singer did not succeed, at which she is honestly grieved, preferring the gallant younker for her mistress, to the old and ridiculous clerk. The old maid loves David; she provides him with food and sweets and many are the railleries which he has to suffer from his companions in consequence.

The evening coming on we see Sachs in his open work-shop; Eva, his darling, is in confidential talk with him. She is anxious about to-morrow, and rather than wed Beckmesser she would marry Sachs, whom she loves and honors as a father. Sachs is a widower, but he rightly sees through her schemes and resolves to help the lovers.

It has now grown quite dark, and Walter comes to see Eva, but they have not sat long together, when the sounds of a lute are heard.

It is Beckmesser trying to serenade Eva, but Sachs interrupts him by singing himself and thus excites Beckmesser's wrath and despair. At last a window opens, and Beckmesser, taking Magdalene for Eva addresses her in louder and louder tones, Sachs all the time beating the measure on a shoe. The neighboring windows open, there is a general alarm, and David, seeing Magdalene at the window apparently listening to Beckmesser, steals behind this unfortunate minstrel and begins to slap him. In the uproar which now follows, Walter vainly tries to escape from his refuge under the lime-tree, but Sachs comes to his rescue, and takes him into {210} his own work-shop, while he pushes Eva unseen into her father's house, the door of which has just been opened by Pogner.

In the third act we find Sachs in his room. Walter enters, thanking him heartily for the night's shelter. Sachs kindly shows him the rules of poetry, encouraging him to try his luck once more. Walter begins and quite charms Sachs with his love-song. After they have left the room, Beckmesser enters, and reading the poetry, which Sachs wrote down, violently charges the shoemaker with wooing Eva himself. Sachs denies it and allows Beckmesser to keep the paper. The latter who has vainly ransacked his brains for a new song, is full of joy, hoping to win the prize with it.

When he is gone, Eva slips in to fetch her shoes, and she sees Walter stepping out of his dormitory in brilliant armor. He has found a third stanza to his song; which he at once produces.--They all proceed to the place where the festival is to be held and Beckmesser in the first to try his fortunes, which he does by singing the stolen song. He sadly muddles both melody and words, and being laughed at, he charges Sachs with treachery, but Sachs quietly denies the authors.h.i.+p, pus.h.i.+ng forward Walter, who now sings his stanzas, inspired by love and poetry.

No need to say that he wins the hearer's hearts as he has won those of Eva and Sachs, and that Pogner does not deny him his beloved daughter's hand.

{211}

THE MASTER-THIEF.

A German Legend in three parts by EUGEN LINDNER.

After Fitger's poem by GUSTAV KASTROPP and the composer.

The young composer has. .h.i.therto been little heard of by the public, though he has a good name in the musical world, as he had already written an opera called "Ramiro", which was put on the stage in Leipsic and excited considerable controversy among his admirers and his opponents. Lindner then left Leipsic for Weimar, where he studied zealously and composed the above-mentioned opera which was at once accepted on the small but celebrated stage of this town and has now appeared on the greater one of Dresden. This opera is half romantic half lyric, neither does it lack the humorous elements. It abounds in melody, a great rarity in our times, and the romance (Lied) is its best part.

Though the music is not precisely overpowering, it is very sweet and pleasing; one sees that a great talent has been at work, if not a genius.

The libretto is very nice on the whole, in some parts even charmingly poetical and melodious.

The scene is laid in an Earldom on the Rhine.

The master-thief Wallfried, a young n.o.bleman, who ten years before had been put into a convent as younger son, has fled from it, and has since then been the companion of roving minstrels and Bohemians. Having heard of his elder brother's death, he comes home to claim his rights.

There he sees Waldmuthe, the only daughter of Count {212} Berengar, the Seigneur of the Earldom. As her features are as sweet as her voice, and as the father guards his treasures better than his daughter, Wallfried falls in love with her, and after artfully robbing her of her necklace, he even steals a kiss from her rosy lips. At first she reproaches him, but at last willingly leaves her ornament in his hands, which he keeps as a token of seeing her again.

At a fair, where Wallfried for the last time makes merry with his companions and sings to them the song of the pretty Aennchen,--by the bye a pearl of elegance and delicacy,--he sees Count Berengar and his daughter, and at once reclaims his own name and castle as Heir von Sterneck from the Seigneur.--But Waldmuthe's companion, Hertha sees her mistress's chain on Wallfried's neck and as our hero will not tell how he came by it, he is considered a thief. His friend Marquard now pleads for him, intimating that he took the chain only to show his adroitness as a master-thief. Count Berengar hearing this, orders him to give three proofs of his skill. First he is to rob the Count of his dearest treasure, which is guarded by his soldiers and which then will be his own, secondly he is to steal the Count himself from his palace, and finally he must rob the Count of his own personality. Should he fail in one of these efforts, he is to be hanged.

These tests seem to be very difficult, but Wallfried promises to fulfill his task on the very same day.

{213}

In the second act Wallfried arrives with two friends at the Count's castle. All three are in pilgrim's garb and bring a beautiful wa.s.sail-horn to the Count in token of friends.h.i.+p from the Sire of Rodenstein. The sentry and the Count consider these pious guests harmless, and the Count, being a great amateur of good wine, drinks and sings with them and soon gets drunk. The roundelays are full of wit and humor and particularly Wallfried's song, with the charming imitation of the spinning-wheel in the orchestra, is of great effect.--At last one of the pilgrims intimates, that though the wine be good, they have drunk a far better at the clergyman's in the village.

This seems incredible to the Count and he is willing to put it to the test. He goes with his guests out of his castle and so the second of his orders, to steal his own person, is already accomplished.

Wallfried however stays behind to rob the Count of his most valuable treasure, which he deems to be the young Countess herself. While the soldiers carefully guard the jewels and diamonds in the tower, Waldmuthe steps on her balcony and confides her love to the moon.--Wallfried, hearing her confession, easily persuades her to follow him, as she hopes thereby to save his life and so the first condition is likewise fulfilled.

In the third act the Bohemians (Wallfried's companions) have carried the Count into the forest, and having robbed him of his clothes, dress him in the clergyman's ca.s.sock. The Count, awaking {214} from his inebriety, is quite confused. His misery after the debauch is most funnily and expressively depicted in the orchestration. His confusion increases, when the Bohemians, dressed as peasants, greet him as "Seigneur Pastor", and when even Benno, the warden of Sterneck calls him by this name,--for everybody is in the plot,--he storms and rages, but grows the more troubled. At last Wallfried makes his appearance in the mask of Count Berengar, speaking of his presumed daughter and of her love. Then the mists of the wine gather thicker around the Count's tortured brain, he repeats Wallfried's words and when alone says aloud "There goes Count Berengar, now I believe myself to be the pastor."--Thus too the third order is fulfilled; he is robbed of himself.

Waldmuthe, stealing up to him, roguishly laughing repeats the tests and now the Count at once becomes sober.--Of course he is in wrath at first and most unwilling to give his only child to one, who has pa.s.sed part of his life with Bohemians. But Waldmuthe reminds him of his own youth, how audaciously he had won his wife, her mother, and how he had promised her to care for their daughter's happiness. The tender father cannot resist her touching and insinuating appeal, but resolves to try Wallfried's sincerity. When the latter reminds him, that he has only executed the Count's own orders, though in a somewhat different sense, Berengar willingly grants him the tide and domains of Sterneck, but refuses his {215} daughter, telling him to choose instead his finest jewels. Wallfried haughtily turns from him to join his old comrades, and refuses name and heritage, which would be worthless to him without his bride. But the maiden is as n.o.ble as her lover; she rushes up to him, ready to brave her father's scorn as well as the world's dangers.

Then the Count, persuaded of the young fellow's n.o.ble heart, folds him in his embrace and readily gives his benediction to the union.

DER MAURER.

(THE MASON.)

Opera in three acts by AUBER.

Text by SCRIBE.

This charming little work is one of the best semi-comic operas ever composed, from the time of its first representation in Paris until now it has never lacked success.

The libretto is founded on a true anecdote, and is admirably suited to the music.

The scene is laid in Paris in the year 1788.

The first act represents the merry wedding of Roger, a mason, with Henrietta, sister of Baptiste, a locksmith. A jealous old hag, Mistress Bertrand, who would fain have married the nice young man, is wondering, whence the poor mason has the money for his wedding, when suddenly a young n.o.bleman, Leon de Merinville, appears, greeting Roger warmly. He relates to the astonished hearers, that Roger saved his life, but would not {216} take any reward, nor tell his name. Roger explains that the n.o.bleman put so much money into his pocket, that it enabled him to marry his charming Henrietta, but Merinville is determined to do more for him. Meanwhile Roger tries to withdraw from the ball with his young wife; but Henrietta is called back by her relations according to custom.--Roger, being left alone, is accosted by two unknown men, who, veiling his eyes, force him to follow them to a spot unknown to him, in order to do some mason-work for them. It is to the house of Abdallah, the Turkish amba.s.sador, that he is led. The latter has heard that his mistress Irma, a young Greek maiden, is about to take flight with a French officer, who is no other than de Merinville.

The lovers are warned by a slave, named Rica, but it is too late; Abdallah's people overtake and bind them. They are brought into a cavern, the entrance to which Roger is ordered to mure up. There, before him, he finds his friend and brother-in-law, Baptiste, who was likewise caught and is now forced to help him.

Recognizing in the officer his benefactor, Roger revives hope in him by singing a song, which Leon heard him sing at the time he saved his life.

Meanwhile Henrietta has pa.s.sed a dreadful night, not being able to account for her husband's absence. In the morning Mistress Bertrand succeeds in exciting the young wife's sorrow and jealousy to a shocking degree, so that when Roger {217} at last appears, she receives him with a volley of reproaches and questions.

Roger, unhappy about Merinville's fate and ignorant of where he has been in the night, scarcely listens to his wife's complaints, until Henrietta remarks that she well knows where he has been, Mistress Bertrand having recognized the carriage of the Turkish amba.s.sador, in which he was wheeled away.

This brings light into Roger's brain and without more ado he rushes to the police, with whose help the poor prisoners are delivered. Roger returns with him to his wife's house, where things are cleared up in the most satisfactory manner.

MELUSINE.

Romantic Opera in three acts by CARL GRAMMANN.

Text after C. CAMP'S poem of the same name.

Tableaux and mise en scene after SCHWIND'S composition.

The composer of this opera is known in the musical world as the author of many other fine works. He has given us several operas worthy of mention, "St. Andrew's Night", and "Thusnelda" among others, which were brought on the stage in Dresden some years ago.--

Melusine was first represented in Wiesbaden in 1874 with but small success.--Since then the opera has been rewritten and in part completely changed by the author, and in this new garb has found its first representation in the Dresden Opera-house, on the 23rd of May 1891.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About The Standard Operaglass Part 21 novel

You're reading The Standard Operaglass by Author(s): Charles Annesley. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 574 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.