LightNovesOnl.com

Ferragus, Chief of the Devorants Part 2

Ferragus, Chief of the Devorants - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

"What! you did not go up to the second floor of a house in the rue des Vieux-Augustins at the corner of the rue Soly? You did not have a hackney-coach waiting near by? You did not return in it to the flower-shop in the rue Richelieu, where you bought the feathers that are now in your hair?"

"I did not leave my house this evening."

As she uttered that lie she was smiling and imperturbable; she played with her fan; but if any one had pa.s.sed a hand down her back they would, perhaps, have found it moist. At that instant Auguste remembered the instructions of the vidame.

"Then it was some one who strangely resembled you," he said, with a credulous air.

"Monsieur," she replied, "if you are capable of following a woman and detecting her secrets, you will allow me to say that it is a wrong, a very wrong thing, and I do you the honor to say that I disbelieve you."

The baron turned away, placed himself before the fireplace and seemed thoughtful. He bent his head; but his eyes were covertly fixed on Madame Jules, who, not remembering the reflections in the mirror, cast two or three glances at him that were full of terror. Presently she made a sign to her husband and rising took his arm to walk about the salon. As she pa.s.sed before Monsieur de Maulincour, who at that moment was speaking to a friend, he said in a loud voice, as if in reply to a remark: "That woman will certainly not sleep quietly this night." Madame Jules stopped, gave him an imposing look which expressed contempt, and continued her way, unaware that another look, if surprised by her husband, might endanger not only her happiness but the lives of two men.

Auguste, frantic with anger, which he tried to smother in the depths of his soul, presently left the house, swearing to penetrate to the heart of the mystery. Before leaving, he sought Madame Jules, to look at her again; but she had disappeared.

What a drama cast into that young head so eminently romantic, like all who have not known love in the wide extent which they give to it. He adored Madame Jules under a new aspect; he loved her now with the fury of jealousy and the frenzied anguish of hope. Unfaithful to her husband, the woman became common. Auguste could now give himself up to the joys of successful love, and his imagination opened to him a career of pleasures. Yes, he had lost the angel, but he had found the most delightful of demons. He went to bed, building castles in the air, excusing Madame Jules by some romantic fiction in which he did not believe. He resolved to devote himself wholly, from that day forth, to a search for the causes, motives, and keynote of this mystery. It was a tale to read, or better still, a drama to be played, in which he had a part.

CHAPTER II. FERRAGUS

A fine thing is the task of a spy, when performed for one's own benefit and in the interests of a pa.s.sion. Is it not giving ourselves the pleasure of a thief and a rascal while continuing honest men? But there is another side to it; we must resign ourselves to boil with anger, to roar with impatience, to freeze our feet in the mud, to be numbed, and roasted, and torn by false hopes. We must go, on the faith of a mere indication, to a vague object, miss our end, curse our luck, improvise to ourselves elegies, dithyrambics, exclaim idiotically before inoffensive pedestrians who observe us, knock over old apple-women and their baskets, run hither and thither, stand on guard beneath a window, make a thousand suppositions. But, after all, it is a chase, a hunt; a hunt in Paris, a hunt with all its chances, minus dogs and guns and the tally-ho! Nothing compares with it but the life of gamblers. But it needs a heart big with love and vengeance to ambush itself in Paris, like a tiger waiting to spring upon its prey, and to enjoy the chances and contingencies of Paris, by adding one special interest to the many that abound there. But for this we need a many-sided soul--for must we not live in a thousand pa.s.sions, a thousand sentiments?

Auguste de Maulincour flung himself into this ardent existence pa.s.sionately, for he felt all its pleasures and all its misery. He went disguised about Paris, watching at the corners of the rue Pagevin and the rue des Vieux-Augustins. He hurried like a hunter from the rue de Menars to the rue Soly, and back from the rue Soly to the rue de Menars, without obtaining either the vengeance or the knowledge which would punish or reward such cares, such efforts, such wiles. But he had not yet reached that impatience which wrings our very entrails and makes us sweat; he roamed in hope, believing that Madame Jules would only refrain for a few days from revisiting the place where she knew she had been detected. He devoted the first days therefore, to a careful study of the secrets of the street. A novice at such work, he dared not question either the porter or the shoemaker of the house to which Madame Jules had gone; but he managed to obtain a post of observation in a house directly opposite to the mysterious apartment. He studied the ground, trying to reconcile the conflicting demands of prudence, impatience, love, and secrecy.

Early in the month of March, while busy with plans by which he expected to strike a decisive blow, he left his post about four in the afternoon, after one of those patient watches from which he had learned nothing.

He was on his way to his own house whither a matter relating to his military service called him, when he was overtaken in the rue Coquilliere by one of those heavy showers which instantly flood the gutters, while each drop of rain rings loudly in the puddles of the roadway. A pedestrian under these circ.u.mstances is forced to stop short and take refuge in a shop or cafe if he is rich enough to pay for the forced hospitality, or, if in poorer circ.u.mstances, under a _porte-cochere_, that haven of paupers or shabbily dressed persons. Why have none of our painters ever attempted to reproduce the physiognomies of a swarm of Parisians, grouped, under stress of weather, in the damp _porte-cochere_ of a building? First, there's the musing philosophical pedestrian, who observes with interest all he sees,--whether it be the stripes made by the rain on the gray background of the atmosphere (a species of chasing not unlike the capricious threads of spun gla.s.s), or the whirl of white water which the wind is driving like a luminous dust along the roofs, or the fitful disgorgements of the gutter-pipes, sparkling and foaming; in short, the thousand nothings to be admired and studied with delight by loungers, in spite of the porter's broom which pretends to be sweeping out the gateway. Then there's the talkative refugee, who complains and converses with the porter while he rests on his broom like a grenadier on his musket; or the pauper wayfarer, curled against the wall indifferent to the condition of his rags, long used, alas, to contact with the streets; or the learned pedestrian who studies, spells, and reads the posters on the walls without finis.h.i.+ng them; or the smiling pedestrian who makes fun of others to whom some street fatality has happened, who laughs at the muddy women, and makes grimaces at those of either s.e.x who are looking from the windows; and the silent being who gazes from floor to floor; and the working-man, armed with a satchel or a paper bundle, who is estimating the rain as a profit or loss; and the good-natured fugitive, who arrives like a shot exclaiming, "Ah! what weather, messieurs, what weather!" and bows to every one; and, finally, the true _bourgeois_ of Paris, with his unfailing umbrella, an expert in showers, who foresaw this particular one, but would come out in spite of his wife; this one takes a seat in the porter's chair. According to individual character, each member of this fortuitous society contemplates the skies, and departs, skipping to avoid the mud,--because he is in a hurry, or because he sees other citizens walking along in spite of wind and slush, or because, the archway being damp and mortally catarrhal, the bed's edge, as the proverb says, is better than the sheets. Each one has his motive. No one is left but the prudent pedestrian, the man who, before he sets forth, makes sure of a sc.r.a.p of blue sky through the rifting clouds.

Monsieur de Maulincour took refuge, as we have said, with a whole family of fugitives, under the porch of an old house, the court-yard of which looked like the flue of a chimney. The sides of its plastered, nitrified, and mouldy walls were so covered with pipes and conduits from all the many floors of its four elevations, that it might have been said to resemble at that moment the _cascatelles_ of Saint-Cloud. Water flowed everywhere; it boiled, it leaped, it murmured; it was black, white, blue, and green; it shrieked, it bubbled under the broom of the portress, a toothless old woman used to storms, who seemed to bless them as she swept into the street a ma.s.s of sc.r.a.ps an intelligent inventory of which would have revealed the lives and habits of every dweller in the house,--bits of printed cottons, tea-leaves, artificial flower-petals faded and worthless, vegetable parings, papers, sc.r.a.ps of metal. At every sweep of her broom the old woman bared the soul of the gutter, that black fissure on which a porter's mind is ever bent. The poor lover examined this scene, like a thousand others which our heaving Paris presents daily; but he examined it mechanically, as a man absorbed in thought, when, happening to look up, he found himself all but nose to nose with a man who had just entered the gateway.

In appearance this man was a beggar, but not the Parisian beggar,--that creation without a name in human language; no, this man formed another type, while presenting on the outside all the ideas suggested by the word "beggar." He was not marked by those original Parisian characteristics which strike us so forcibly in the paupers whom Charlet was fond of representing, with his rare luck in observation,--coa.r.s.e faces reeking of mud, hoa.r.s.e voices, reddened and bulbous noses, mouths devoid of teeth but menacing; humble yet terrible beings, in whom a profound intelligence s.h.i.+ning in their eyes seems like a contradiction.

Some of these bold vagabonds have blotched, cracked, veiny skins; their foreheads are covered with wrinkles, their hair scanty and dirty, like a wig thrown on a dust-heap. All are gay in their degradation, and degraded in their joys; all are marked with the stamp of debauchery, casting their silence as a reproach; their very att.i.tude revealing fearful thoughts. Placed between crime and beggary they have no compunctions, and circle prudently around the scaffold without mounting it, innocent in the midst of crime, and vicious in their innocence. They often cause a laugh, but they always cause reflection. One represents to you civilization stunted, repressed; he comprehends everything, the honor of the galleys, patriotism, virtue, the malice of a vulgar crime, or the fine astuteness of elegant wickedness. Another is resigned, a perfect mimer, but stupid. All have slight yearnings after order and work, but they are pushed back into their mire by society, which makes no inquiry as to what there may be of great men, poets, intrepid souls, and splendid organizations among these vagrants, these gypsies of Paris; a people eminently good and eminently evil--like all the ma.s.ses who suffer--accustomed to endure unspeakable woes, and whom a fatal power holds ever down to the level of the mire. They all have a dream, a hope, a happiness,--cards, lottery, or wine.

There was nothing of all this in the personage who now leaned carelessly against the wall in front of Monsieur de Maulincour, like some fantastic idea drawn by an artist on the back of a canvas the front of which is turned to the wall. This tall, spare man, whose leaden visage expressed some deep but chilling thought, dried up all pity in the hearts of those who looked at him by the scowling look and the sarcastic att.i.tude which announced an intention of treating every man as an equal. His face was of a dirty white, and his wrinkled skull, denuded of hair, bore a vague resemblance to a block of granite. A few gray locks on either side of his head fell straight to the collar of his greasy coat, which was b.u.t.toned to the chin. He resembled both Voltaire and Don Quixote; he was, apparently, scoffing but melancholy, full of disdain and philosophy, but half-crazy. He seemed to have no s.h.i.+rt. His beard was long. A rusty black cravat, much worn and ragged, exposed a protuberant neck deeply furrowed, with veins as thick as cords. A large brown circle like a bruise was strongly marked beneath his eyes, He seemed to be at least sixty years old. His hands were white and clean. His boots were trodden down at the heels, and full of holes. A pair of blue trousers, mended in various places, were covered with a species of fluff which made them offensive to the eye. Whether it was that his damp clothes exhaled a fetid odor, or that he had in his normal condition the "poor smell" which belongs to Parisian tenements, just as offices, sacristies, and hospitals have their own peculiar and rancid fetidness, of which no words can give the least idea, or whether some other reason affected them, those in the vicinity of this man immediately moved away and left him alone. He cast upon them and also upon the officer a calm, expressionless look, the celebrated look of Monsieur de Talleyrand, a dull, wan glance, without warmth, a species of impenetrable veil, beneath which a strong soul hides profound emotions and close estimation of men and things and events. Not a fold of his face quivered. His mouth and forehead were impa.s.sible; but his eyes moved and lowered themselves with a n.o.ble, almost tragic slowness. There was, in fact, a whole drama in the motion of those withered eyelids.

The aspect of this stoical figure gave rise in Monsieur de Maulincour to one of those vagabond reveries which begin with a common question and end by comprising a world of thought. The storm was past. Monsieur de Maulincour presently saw no more of the man than the tail of his coat as it brushed the gate-post, but as he turned to leave his own place he noticed at his feet a letter which must have fallen from the unknown beggar when he took, as the baron had seen him take, a handkerchief from his pocket. The young man picked it up, and read, involuntarily, the address: "To Monsieur Ferragusse, Rue des Grands-Augustains, corner of rue Soly."

The letter bore no postmark, and the address prevented Monsieur de Maulincour from following the beggar and returning it; for there are few pa.s.sions that will not fail in rect.i.tude in the long run. The baron had a presentiment of the opportunity afforded by this windfall. He determined to keep the letter, which would give him the right to enter the mysterious house to return it to the strange man, not doubting that he lived there. Suspicions, vague as the first faint gleams of daylight, made him fancy relations between this man and Madame Jules. A jealous lover supposes everything; and it is by supposing everything and selecting the most probable of their conjectures that judges, spies, lovers, and observers get at the truth they are looking for.

"Is the letter for him? Is it from Madame Jules?"

His restless imagination tossed a thousand such questions to him; but when he read the first words of the letter he smiled. Here it is, textually, in all the simplicity of its artless phrases and its miserable orthography,--a letter to which it would be impossible to add anything, or to take anything away, unless it were the letter itself.

But we have yielded to the necessity of punctuating it. In the original there were neither commas nor stops of any kind, not even notes of exclamation,--a fact which tends to undervalue the system of notes and dashes by which modern authors have endeavored to depict the great disasters of all the pa.s.sions:--

Henry,--Among the manny sacrifisis I imposed upon myself for your sake was that of not giving you anny news of me; but an iresistible voise now compells me to let you know the wrong you have done me. I know beforehand that your soul hardened in vise will not pitty me. Your heart is deaf to feeling. Is it deaf to the cries of nature? But what matter? I must tell you to what a dredful point you are gilty, and the horror of the position to which you have brought me. Henry, you knew what I sufered from my first wrong-doing, and yet you plunged me into the same misery, and then abbandoned me to my dispair and sufering. Yes, I will say it, the belif I had that you loved me and esteemed me gave me corage to bare my fate. But now, what have I left? Have you not made me loose all that was dear to me, all that held me to life; parents, frends, onor, reputation,--all, I have sacrifised all to you, and nothing is left me but shame, oprobrum, and--I say this without blus.h.i.+ng--poverty. Nothing was wanting to my misfortunes but the sertainty of your contempt and hatred; and now I have them I find the corage that my project requires. My decision is made; the onor of my famly commands it. I must put an end to my suferins. Make no remarks upon my conduct, Henry; it is orful, I know, but my condition obliges me. Without help, without suport, without one frend to comfort me, can I live? No. Fate has desided for me. So in two days, Henry, two days, Ida will have seased to be worthy of your regard. Oh, Henry! oh, my frend! for I can never change to you, promise me to forgive me for what I am going to do.

Do not forget that you have driven me to it; it is your work, and you must judge it. May heven not punish you for all your crimes. I ask your pardon on my knees, for I feel nothing is wanting to my misery but the sorow of knowing you unhappy. In spite of the poverty I am in I shall refuse all help from you. If you had loved me I would have taken all from your friends.h.i.+p; but a benfit given by pitty _my soul refussis_. I would be baser to take it than he who offered it. I have one favor to ask of you. I don't know how long I must stay at Madame Meynardie's; be genrous enough not to come there. Your last two vissits did me a harm I cannot get ofer.

I cannot enter into particlers about that conduct of yours. You hate me,--you said so; that word is writen on my heart, and freeses it with fear. Alas! it is now, when I need all my corage, all my strength, that my faculties abandon me. Henry, my frend, before I put a barrier forever between us, give me a last pruf of your esteem. Write me, answer me, say you respect me still, though you have seased to love me. My eyes are worthy still to look into yours, but I do not ask an interfew; I fear my weakness and my love. But for pitty's sake write me a line at once; it will give me the corage I need to meet my trubbles. Farewell, orther of all my woes, but the only frend my heart has chosen and will never forget.

Ida.

This life of a young girl, with its love betrayed, its fatal joys, its pangs, its miseries, and its horrible resignation, summed up in a few words, this humble poem, essentially Parisian, written on dirty paper, influenced for a pa.s.sing moment Monsieur de Maulincour. He asked himself whether this Ida might not be some poor relation of Madame Jules, and that strange rendezvous, which he had witnessed by chance, the mere necessity of a charitable effort. But could that old pauper have seduced this Ida? There was something impossible in the very idea. Wandering in this labyrinth of reflections, which crossed, recrossed, and obliterated one another, the baron reached the rue Pagevin, and saw a hackney-coach standing at the end of the rue des Vieux-Augustins where it enters the rue Montmartre. All waiting hackney-coaches now had an interest for him.

"Can she be there?" he thought to himself, and his heart beat fast with a hot and feverish throbbing.

He pushed the little door with the bell, but he lowered his head as he did so, obeying a sense of shame, for a voice said to him secretly:--

"Why are you putting your foot into this mystery?"

He went up a few steps, and found himself face to face with the old portress.

"Monsieur Ferragus?" he said.

"Don't know him."

"Doesn't Monsieur Ferragus live here?"

"Haven't such a name in the house."

"But, my good woman--"

"I'm not your good woman, monsieur, I'm the portress."

"But, madame," persisted the baron, "I have a letter for Monsieur Ferragus."

"Ah! if monsieur has a letter," she said, changing her tone, "that's another matter. Will you let me see it--that letter?"

Auguste showed the folded letter. The old woman shook her head with a doubtful air, hesitated, seemed to wish to leave the lodge and inform the mysterious Ferragus of his unexpected visitor, but finally said:--

"Very good; go up, monsieur. I suppose you know the way?"

Without replying to this remark, which he thought might be a trap, the young officer ran lightly up the stairway, and rang loudly at the door of the second floor. His lover's instinct told him, "She is there."

The beggar of the porch, Ferragus, the "orther" of Ida's woes, opened the door himself. He appeared in a flowered dressing-gown, white flannel trousers, his feet in embroidered slippers, and his face washed clean of stains. Madame Jules, whose head projected beyond the casing of the door in the next room, turned pale and dropped into a chair.

"What is the matter, madame?" cried the officer, springing toward her.

But Ferragus stretched forth an arm and flung the intruder back with so sharp a thrust that Auguste fancied he had received a blow with an iron bar full on his chest.

"Back! monsieur," said the man. "What do you want there? For five or six days you have been roaming about the neighborhood. Are you a spy?"

"Are you Monsieur Ferragus?" said the baron.

"No, monsieur."

"Nevertheless," continued Auguste, "it is to you that I must return this paper which you dropped in the gateway beneath which we both took refuge from the rain."

While speaking and offering the letter to the man, Auguste did not refrain from casting an eye around the room where Ferragus received him.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About Ferragus, Chief of the Devorants Part 2 novel

You're reading Ferragus, Chief of the Devorants by Author(s): Honore De Balzac. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 677 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.