Told in the Coffee House - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
"A thousand thanks!" fervently exclaimed Halid, "then please undo the rope."
The beadle set about to liberate Halid, and at the same time earnestly begged to be told how he had got rid of the hump, so that he also might free himself of his deformity. Halid agreed to tell him the cure, provided the beadle had not yet broken fast, and also that he was prepared to pay a certain small sum of money for the secret. The beadle satisfied Halid on both of these points, and the latter immediately set about binding the hunchback to the tree, and further told him, on pain of breaking the spell, to repeat sixty-one times the words: 'Esserti! Pesserti! Sersepeti!' if he did this, the hump would of a certainty disappear. Halid left the poor beadle religiously and earnestly repeating the words.
The guards were furious when they found, bound to the tree, a madman, as they thought, repeating incoherent words, instead of Halid. They began to unbind the captive, but the only answer they could get to their host of questions was 'Esserti, Pesserti, Sersepeti.' As the knots were loosened, the louder did the beadle in despair call out the charmed words in the hopes of arresting them. No sooner was the beadle freed than he asked G.o.d to bring down calamity on the destroyers of the charm that was to remove his hunch. On hearing the beadle's tale, the guards understood how their prisoner had secured his liberty, and sent word to the Chief Detective. This gentleman told the Grand Vizier of the unheard-of cunning of the escaped prisoner. The Grand Vizier was amused and also very anxious to see this Chapkin Halid, so he sent criers all over the city, giving full pardon to Halid on condition that he would come to the Sublime Porte and confess in person to the Grand Vizier. Halid obeyed the summons, and came to kiss the hem of the Grand Vizier's garment, who was so favorably impressed by him that he then and there appointed him to be his Chief Detective.
HOW COBBLER AHMET BECAME THE CHIEF ASTROLOGER
Every day cobbler Ahmet, year in and year out, measured the breadth of his tiny cabin with his arms as he st.i.tched old shoes. To do this was his Kismet, his decreed fate, and he was content--and why not? his business brought him quite sufficient to provide the necessaries of life for both himself and his wife. And had it not been for a coincidence that occurred, in all probability he would have mended old boots and shoes to the end of his days.
One day cobbler Ahmet's wife went to the Hamam (bath), and while there she was much annoyed at being obliged to give up her compartment, owing to the arrival of the Harem and retinue of the Chief Astrologer to the Sultan. Much hurt, she returned home and vented her pique upon her innocent husband.
"Why are you not the Chief Astrologer to the Sultan?" she said. "I will never call or think of you as my husband until you have been appointed Chief Astrologer to his Majesty."
Ahmet thought that this was another phase in the eccentricity of woman which in all probability would disappear before morning, so he took small notice of what his wife said. But Ahmet was wrong. His wife persisted so much in his giving up his present means of earning a livelihood and becoming an astrologer, that finally, for the sake of peace, he complied with her desire. He sold his tools and collection of sundry old boots and shoes, and, with the proceeds purchased an inkwell and reeds. But this, alas! did not const.i.tute him an astrologer, and he explained to his wife that this mad idea of hers would bring him to an unhappy end. She, however, could not be moved, and insisted on his going to the highway, there to wisely practise the art, and thus ultimately become the Chief Astrologer.
In obedience to his wife's instructions, Ahmet sat down on the highroad, and his oppressed spirit sought comfort in looking at the heavens and sighing deeply. While in this condition a Hanoum in great excitement came and asked him if he communicated with the stars. Poor Ahmet sighed, saying that he was compelled to converse with them.
"Then please tell me where my diamond ring is, and I will both bless and handsomely reward you."
The Hanoum, with this, immediately squatted on the ground, and began to tell Ahmet that she had gone to the bath that morning and that she was positive that she then had the ring, but every corner of the Hamam had been searched, and the ring was not to be found.
"Oh! astrologer, for the love of Allah, exert your eye to see the unseen."
"Hanoum Effendi," replied Ahmet, the instant her excited flow of language had ceased, "I perceive a rent," referring to a tear he had noticed in her shalvars or baggy trousers. Up jumped the Hanoum, exclaiming:
"A thousand holy thanks! You are right! Now I remember! I put the ring in a crevice of the cold water fountain." And in her grat.i.tude she handed Ahmet several gold pieces.
In the evening he returned to his home, and giving the gold to his wife, said: "Take this money, wife; may it satisfy you, and in return all I ask is that you allow me to go back to the trade of my father, and not expose me to the danger and suffering of trudging the road shoeless."
But her purpose was unmoved. Until he became the Chief Astrologer she would neither call him nor think of him as her husband.
In the meantime, owing to the discovery of the ring, the fame of Ahmet the cobbler spread far and wide. The tongue of the Hanoum never ceased to sound his praise.
It happened that the wife of a certain Pasha had appropriated a valuable diamond necklace, and as a last resource, the Pasha determined, seeing that all the astrologers, Hodjas, and diviners had failed to discover the article, to consult Ahmet the cobbler, whose praises were in every mouth.
The Pasha went to Ahmet, and, in fear and trembling, the wife who had appropriated the necklace sent her confidential slave to overhear what the astrologer would say. The Pasha told Ahmet all he knew about the necklace, but this gave no clue, and in despair he asked how many diamonds the necklace contained. On being told that there were twenty-four, Ahmet, to put off the evil hour, said it would take an hour to discover each diamond, consequently would the Pasha come on the morrow at the same hour when, Inshallah, he would perhaps be able to give him some news.
The Pasha departed, and no sooner was he out of earshot, than the troubled Ahmet exclaimed in a loud voice:
"Oh woman! Oh woman! what evil influence impelled you to go the wrong path, and drag others with you! When the twenty-four hours are up, you will perhaps repent! Alas! Too late. Your husband gone from you forever! Without a hope even of being united in paradise."
Ahmet was referring to himself and his wife, for he fully expected to be cast into prison on the following day as an impostor. But the slave who had been listening gave another interpretation to his words, and hurrying off, told her mistress that the astrologer knew all about the theft. The good man had even bewailed the separation that would inevitably take place. The Pasha's wife was distracted, and hurried off to plead her cause in person with the astrologer. On approaching Ahmet, the first words she said, in her excitement, were:
"Oh learned Hodja, you are a great and good man. Have compa.s.sion on my weakness and do not expose me to the wrath of my husband! I will do such penance as you may order, and bless you five times daily as long as I live."
"How can I save you?" innocently asked Ahmet. "What is decreed is decreed!"
And then, though silent, looked volumes, for he instinctively knew that words unuttered were arrows still in the quiver.
"If you won't pity me," continued the Hanoum, in despair, "I will go and confess to my Pasha, and perhaps he will forgive me."
To this appeal Ahmet said he must ask the stars for their views on the subject. The Hanoum inquired if the answer would come before the twenty-four hours were up. Ahmet's reply to this was a long and concentrated gaze at the heavens.
"Oh Hodja Effendi, I must go now, or the Pasha will miss me. Shall I give you the necklace to restore to the Pasha without explanation, when he comes to-morrow for the answer?"
Ahmet now realized what all the trouble was about, and in consideration of a fee, he promised not to reveal her theft on the condition that she would at once return home and place the necklace between the mattresses of her Pasha's bed. This the grateful woman agreed to do, and departed invoking blessings on Ahmet, who in return promised to exercise his influence in her behalf for astral intervention.
When the Pasha came to the astrologer at the appointed time, he explained to him, that if he wanted both the necklace and the thief or thieves, it would take a long time, as it was impossible to hurry the stars; but if he would be content with the necklace alone, the horoscope indicated that the stars would oblige him at once. The Pasha said that he would be quite satisfied if he could get his diamonds again, and Ahmet at once told him where to find them. The Pasha returned to his home not a little sceptical, and immediately searched for the necklace where Ahmet had told him it was to be found. His joy and astonishment on discovering the long-lost article knew no bounds, and the fame of Ahmet the cobbler was the theme of every tongue.
Having received handsome payment from both the Pasha and the Hanoum, Ahmet earnestly begged of his wife to desist and not bring down sorrow and calamity upon his head. But his pleadings were in vain. Satan had closed his wife's ear to reason with envy. Resigned to his fate, all he could do was to consult the stars, and after mature thought give their communication, or a.s.sert that the stars had, for some reason best known to the applicant, refused to commune on the subject.
It happened that forty cases of gold were stolen from the Imperial Treasury, and every astrologer having failed to get even a clue as to where the money was or how it had disappeared, Ahmet was approached.
Poor man, his case now looked hopeless! Even the Chief Astrologer was in disgrace. What might be his punishment he did not know--most probably death. Ahmet had no idea of the numerical importance of forty; but concluding that it must be large he asked for a delay of forty days to discover the forty cases of gold. Ahmet gathered up the implements of his occult art, and before returning to his home, went to a shop and asked for forty beans--neither one more nor one less.
When he got home and laid them down before him he appreciated the number of cases of gold that had been stolen, and also the number of days he had to live. He knew it would be useless to explain to his wife the seriousness of the case, so that evening he took from his pocket the forty beans and mournfully said:
"Forty cases of gold,--forty thieves,--forty days; and here is one of them," handing a bean to his wife. "The rest remain in their place until the time comes to give them up."
While Ahmet was saying this to his wife one of the thieves was listening at the window. The thief was sure he had been discovered when he heard Ahmet say, "And here is one of them," and hurried off to tell his companions.
The thieves were greatly distressed, but decided to wait till the next evening and see what would happen then, and another of the number was sent to listen and see if the report would be verified. The listener had not long been stationed at his post when he heard Ahmet say to his wife: "And here is another of them," meaning another of the forty days of his life. But the thief understood the words otherwise, and hurried off to tell his chief that the astrologer knew all about it and knew that he had been there. The thieves consequently decided to send a delegation to Ahmet, confessing their guilt and offering to return the forty cases of gold intact. Ahmet received them, and on hearing their confession, accompanied with their condition to return the gold, boldly told them that he did not require their aid; that it was in his power to take possession of the forty cases of gold whenever he wished, but that he had no special desire to see them all executed, and he would plead their cause if they would go and put the gold in a place he indicated. This was agreed to, and Ahmet continued to give his wife a bean daily--but now with another purpose; he no longer feared the loss of his head, but discounted by degrees the great reward he hoped to receive. At last the final bean was given to his wife, and Ahmet was summoned to the Palace. He went, and explained to his Majesty that the stars refused both to reveal the thieves and the gold, but whichever of the two his Majesty wished would be immediately granted. The Treasury being low, it was decided that, provided the cases were returned with the gold intact, his Majesty would be satisfied. Ahmet conducted them to the place where the gold was buried, and amidst great rejoicing it was taken back to the Palace.
The Sultan was so pleased with Ahmet, that he appointed him to the office of Chief Astrologer, and his wife attained her desire.
The Sultan was one day walking in his Palace grounds accompanied by his Chief Astrologer; wis.h.i.+ng to test his powers he caught a gra.s.shopper, and holding his closed hand out to the astrologer asked him what it contained. Ahmet, in a pained and reproachful tone, answered the Sultan by a much-quoted proverb: "Alas! Your Majesty! the gra.s.shopper never knows where its third leap will land it,"
figuratively alluding to himself and the dangerous hazard of guessing what was in the clenched hand of his Majesty. The Sultan was so struck by the reply that Ahmet was never again troubled to demonstrate his powers.
THE WISE SON OF ALI PASHA
A servant of his Majesty Sultan Ahmet, who had been employed for twenty-five years in the Palace, begged leave of the Sultan to allow him to retire to his native home, and at the same time solicited a pension to enable him to live. The Sultan asked him if he had not saved any money. The man replied that owing to his having to support a large family, he had been unable to do so. The Sultan was very angry that any of his servants, especially in the immediate employ of his household, should, after so many years' service, say that he was penniless. Disbelieving the statement, and in order to make an example, the Sultan gave orders that Ha.s.san should quit the Palace in the identical state he had entered it twenty-five years before.
Ha.s.san was accordingly disrobed of all his splendor, and his various effects, the acc.u.mulation of a quarter of a century, were confiscated, and distributed amongst the legion of Palace servants. Poor Ha.s.san, without a piaster in his pocket, and dressed in the rude costume of his native province, began his weary journey homeward on foot.
In time he reached the suburbs of a town in Asia Minor, and seeing some boys playing, he approached them, sat on the ground, and watched their pastime. The boys were playing at state affairs: one was a Sultan, another his Vizier, who had his cabinet of Ministers, while close by were a number of boys bound hand and foot, representing political and other prisoners, awaiting judgment for their imaginary misdeeds. The Sultan, who was sitting with worthy dignity on a throne made of branches and stones, decorated with many-colored centrepieces, beckoned to Ha.s.san to draw near, and asked him where he had come from.
Ha.s.san replied that he had come from Stamboul, from the Palace of the Sultan.
"That's a lie," said the mock Sultan, "no one ever came from Stamboul dressed in that fas.h.i.+on, much less from the Palace; you are from the far interior, and if you do not confess that what I say is true, you will be tried by my Ministers, and punished accordingly."
Ha.s.san, partly to partic.i.p.ate in their boyish amus.e.m.e.nt, and partly to unburden his aching heart, related his sad fate to his youthful audience. When he had finished, the boy Sultan, Ali by name, asked him if he had received his twenty-five years. Ha.s.san, not fully grasping what the boy said, replied:
"Nothing! Nothing!"
"That is unjust," continued Ali, "and you shall go back to the Sultan and ask that your twenty-five years be returned to you so that you may plough and till your ground, and thus make provision for the period of want, old age."