LightNovesOnl.com

The Bishop and Other Stories Part 6

The Bishop and Other Stories - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

"He had a gift for writing hymns of praise," he said. "It was a marvel, sir; you couldn't call it anything else! You would be amazed if I tell you about it. Our Father Archimandrite comes from Moscow, the Father Sub-Prior studied at the Kazan academy, we have wise monks and elders, but, would you believe it, no one could write them; while Nikolay, a simple monk, a deacon, had not studied anywhere, and had not even any outer appearance of it, but he wrote them! A marvel! A real marvel!" Ieronim clasped his hands and, completely forgetting the rope, went on eagerly:

"The Father Sub-Prior has great difficulty in composing sermons; when he wrote the history of the monastery he worried all the brotherhood and drove a dozen times to town, while Nikolay wrote canticles! Hymns of praise! That's a very different thing from a sermon or a history!"

"Is it difficult to write them?" I asked.

"There's great difficulty!" Ieronim wagged his head. "You can do nothing by wisdom and holiness if G.o.d has not given you the gift.

The monks who don't understand argue that you only need to know the life of the saint for whom you are writing the hymn, and to make it harmonize with the other hymns of praise. But that's a mistake, sir. Of course, anyone who writes canticles must know the life of the saint to perfection, to the least trivial detail. To be sure, one must make them harmonize with the other canticles and know where to begin and what to write about. To give you an instance, the first response begins everywhere with 'the chosen' or 'the elect.' . . .

The first line must always begin with the 'angel.' In the canticle of praise to Jesus the Most Sweet, if you are interested in the subject, it begins like this: 'Of angels Creator and Lord of all powers!' In the canticle to the Holy Mother of G.o.d: 'Of angels the foremost sent down from on high,' to Nikolay, the Wonder-worker-- 'An angel in semblance, though in substance a man,' and so on.

Everywhere you begin with the angel. Of course, it would be impossible without making them harmonize, but the lives of the saints and conformity with the others is not what matters; what matters is the beauty and sweetness of it. Everything must be harmonious, brief and complete. There must be in every line softness, graciousness and tenderness; not one word should be harsh or rough or unsuitable.

It must be written so that the wors.h.i.+pper may rejoice at heart and weep, while his mind is stirred and he is thrown into a tremor. In the canticle to the Holy Mother are the words: 'Rejoice, O Thou too high for human thought to reach! Rejoice, O Thou too deep for angels'

eyes to fathom!' In another place in the same canticle: 'Rejoice, O tree that bearest the fair fruit of light that is the food of the faithful! Rejoice, O tree of gracious spreading shade, under which there is shelter for mult.i.tudes!'"

Ieronim hid his face in his hands, as though frightened at something or overcome with shame, and shook his head.

"Tree that bearest the fair fruit of light . . . tree of gracious spreading shade. . . ." he muttered. "To think that a man should find words like those! Such a power is a gift from G.o.d! For brevity he packs many thoughts into one phrase, and how smooth and complete it all is! 'Light-radiating torch to all that be . . .' comes in the canticle to Jesus the Most Sweet. 'Light-radiating!' There is no such word in conversation or in books, but you see he invented it, he found it in his mind! Apart from the smoothness and grandeur of language, sir, every line must be beautified in every way, there must be flowers and lightning and wind and sun and all the objects of the visible world. And every exclamation ought to be put so as to be smooth and easy for the ear. 'Rejoice, thou flower of heavenly growth!' comes in the hymn to Nikolay the Wonder-worker. It's not simply 'heavenly flower,' but 'flower of heavenly growth.' It's smoother so and sweet to the ear. That was just as Nikolay wrote it! Exactly like that! I can't tell you how he used to write!"

"Well, in that case it is a pity he is dead," I said; "but let us get on, father, or we shall be late."

Ieronim started and ran to the rope; they were beginning to peal all the bells. Probably the procession was already going on near the monastery, for all the dark s.p.a.ce behind the tar barrels was now dotted with moving lights.

"Did Nikolay print his hymns?" I asked Ieronim.

"How could he print them?" he sighed. "And indeed, it would be strange to print them. What would be the object? No one in the monastery takes any interest in them. They don't like them. They knew Nikolay wrote them, but they let it pa.s.s unnoticed. No one esteems new writings nowadays, sir!"

"Were they prejudiced against him?"

"Yes, indeed. If Nikolay had been an elder perhaps the brethren would have been interested, but he wasn't forty, you know. There were some who laughed and even thought his writing a sin."

"What did he write them for?"

"Chiefly for his own comfort. Of all the brotherhood, I was the only one who read his hymns. I used to go to him in secret, that no one else might know of it, and he was glad that I took an interest in them. He would embrace me, stroke my head, speak to me in caressing words as to a little child. He would shut his cell, make me sit down beside him, and begin to read. . . ."

Ieronim left the rope and came up to me.

"We were dear friends in a way," he whispered, looking at me with s.h.i.+ning eyes. "Where he went I would go. If I were not there he would miss me. And he cared more for me than for anyone, and all because I used to weep over his hymns. It makes me sad to remember.

Now I feel just like an orphan or a widow. You know, in our monastery they are all good people, kind and pious, but . . . there is no one with softness and refinement, they are just like peasants. They all speak loudly, and tramp heavily when they walk; they are noisy, they clear their throats, but Nikolay always talked softly, caressingly, and if he noticed that anyone was asleep or praying he would slip by like a fly or a gnat. His face was tender, compa.s.sionate. . . ."

Ieronim heaved a deep sigh and took hold of the rope again. We were by now approaching the bank. We floated straight out of the darkness and stillness of the river into an enchanted realm, full of stifling smoke, crackling lights and uproar. By now one could distinctly see people moving near the tar barrels. The flickering of the lights gave a strange, almost fantastic, expression to their figures and red faces. From time to time one caught among the heads and faces a glimpse of a horse's head motionless as though cast in copper.

"They'll begin singing the Easter hymn directly, . . ." said Ieronim, "and Nikolay is gone; there is no one to appreciate it. . . . There was nothing written dearer to him than that hymn. He used to take in every word! You'll be there, sir, so notice what is sung; it takes your breath away!"

"Won't you be in church, then?"

"I can't; . . . I have to work the ferry. . . ."

"But won't they relieve you?"

"I don't know. . . . I ought to have been relieved at eight; but, as you see, they don't come! . . . And I must own I should have liked to be in the church. . . ."

"Are you a monk?"

"Yes . . . that is, I am a lay-brother."

The ferry ran into the bank and stopped. I thrust a five-kopeck piece into Ieronim's hand for taking me across and jumped on land.

Immediately a cart with a boy and a sleeping woman in it drove creaking onto the ferry. Ieronim, with a faint glow from the lights on his figure, pressed on the rope, bent down to it, and started the ferry back. . . .

I took a few steps through mud, but a little farther walked on a soft freshly trodden path. This path led to the dark monastery gates, that looked like a cavern through a cloud of smoke, through a disorderly crowd of people, unharnessed horses, carts and chaises.

All this crowd was rattling, snorting, laughing, and the crimson light and wavering shadows from the smoke flickered over it all . . . . A perfect chaos! And in this hubbub the people yet found room to load a little cannon and to sell cakes. There was no less commotion on the other side of the wall in the monastery precincts, but there was more regard for decorum and order. Here there was a smell of juniper and incense. They talked loudly, but there was no sound of laughter or snorting. Near the tombstones and crosses people pressed close to one another with Easter cakes and bundles in their arms.

Apparently many had come from a long distance for their cakes to be blessed and now were exhausted. Young lay brothers, making a metallic sound with their boots, ran busily along the iron slabs that paved the way from the monastery gates to the church door.

They were busy and shouting on the belfry, too.

"What a restless night!" I thought. "How nice!"

One was tempted to see the same unrest and sleeplessness in all nature, from the night darkness to the iron slabs, the crosses on the tombs and the trees under which the people were moving to and fro. But nowhere was the excitement and restlessness so marked as in the church. An unceasing struggle was going on in the entrance between the inflowing stream and the outflowing stream. Some were going in, others going out and soon coming back again to stand still for a little and begin moving again. People were scurrying from place to place, lounging about as though they were looking for something. The stream flowed from the entrance all round the church, disturbing even the front rows, where persons of weight and dignity were standing. There could be no thought of concentrated prayer.

There were no prayers at all, but a sort of continuous, childishly irresponsible joy, seeking a pretext to break out and vent itself in some movement, even in senseless jostling and shoving.

The same unaccustomed movement is striking in the Easter service itself. The altar gates are flung wide open, thick clouds of incense float in the air near the candelabra; wherever one looks there are lights, the gleam and splutter of candles. . . . There is no reading; restless and lighthearted singing goes on to the end without ceasing.

After each hymn the clergy change their vestments and come out to burn the incense, which is repeated every ten minutes.

I had no sooner taken a place, when a wave rushed from in front and forced me back. A tall thick-set deacon walked before me with a long red candle; the grey-headed archimandrite in his golden mitre hurried after him with the censer. When they had vanished from sight the crowd squeezed me back to my former position. But ten minutes had not pa.s.sed before a new wave burst on me, and again the deacon appeared. This time he was followed by the Father Sub-Prior, the man who, as Ieronim had told me, was writing the history of the monastery.

As I mingled with the crowd and caught the infection of the universal joyful excitement, I felt unbearably sore on Ieronim's account. Why did they not send someone to relieve him? Why could not someone of less feeling and less susceptibility go on the ferry? 'Lift up thine eyes, O Sion, and look around,' they sang in the choir, 'for thy children have come to thee as to a beacon of divine light from north and south, and from east and from the sea. . . .'

I looked at the faces; they all had a lively expression of triumph, but not one was listening to what was being sung and taking it in, and not one was 'holding his breath.' Why was not Ieronim released?

I could fancy Ieronim standing meekly somewhere by the wall, bending forward and hungrily drinking in the beauty of the holy phrase. All this that glided by the ears of the people standing by me he would have eagerly drunk in with his delicately sensitive soul, and would have been spell-bound to ecstasy, to holding his breath, and there would not have been a man happier than he in all the church. Now he was plying to and fro over the dark river and grieving for his dead friend and brother.

The wave surged back. A stout smiling monk, playing with his rosary and looking round behind him, squeezed sideways by me, making way for a lady in a hat and velvet cloak. A monastery servant hurried after the lady, holding a chair over our heads.

I came out of the church. I wanted to have a look at the dead Nikolay, the unknown canticle writer. I walked about the monastery wall, where there was a row of cells, peeped into several windows, and, seeing nothing, came back again. I do not regret now that I did not see Nikolay; G.o.d knows, perhaps if I had seen him I should have lost the picture my imagination paints for me now. I imagine the lovable poetical figure solitary and not understood, who went out at nights to call to Ieronim over the water, and filled his hymns with flowers, stars and sunbeams, as a pale timid man with soft mild melancholy features. His eyes must have shone, not only with intelligence, but with kindly tenderness and that hardly restrained childlike enthusiasm which I could hear in Ieronim's voice when he quoted to me pa.s.sages from the hymns.

When we came out of church after ma.s.s it was no longer night. The morning was beginning. The stars had gone out and the sky was a morose greyish blue. The iron slabs, the tombstones and the buds on the trees were covered with dew There was a sharp freshness in the air. Outside the precincts I did not find the same animated scene as I had beheld in the night. Horses and men looked exhausted, drowsy, scarcely moved, while nothing was left of the tar barrels but heaps of black ash. When anyone is exhausted and sleepy he fancies that nature, too, is in the same condition. It seemed to me that the trees and the young gra.s.s were asleep. It seemed as though even the bells were not pealing so loudly and gaily as at night. The restlessness was over, and of the excitement nothing was left but a pleasant weariness, a longing for sleep and warmth.

Now I could see both banks of the river; a faint mist hovered over it in s.h.i.+fting ma.s.ses. There was a harsh cold breath from the water.

When I jumped on to the ferry, a chaise and some two dozen men and women were standing on it already. The rope, wet and as I fancied drowsy, stretched far away across the broad river and in places disappeared in the white mist.

"Christ is risen! Is there no one else?" asked a soft voice.

I recognized the voice of Ieronim. There was no darkness now to hinder me from seeing the monk. He was a tall narrow-shouldered man of five-and-thirty, with large rounded features, with half-closed listless-looking eyes and an unkempt wedge-shaped beard. He had an extraordinarily sad and exhausted look.

"They have not relieved you yet?" I asked in surprise.

"Me?" he answered, turning to me his chilled and dewy face with a smile. "There is no one to take my place now till morning. They'll all be going to the Father Archimandrite's to break the fast directly."

With the help of a little peasant in a hat of reddish fur that looked like the little wooden tubs in which honey is sold, he threw his weight on the rope; they gasped simultaneously, and the ferry started.

We floated across, disturbing on the way the lazily rising mist.

Everyone was silent. Ieronim worked mechanically with one hand. He slowly pa.s.sed his mild l.u.s.treless eyes over us; then his glance rested on the rosy face of a young merchant's wife with black eyebrows, who was standing on the ferry beside me silently shrinking from the mist that wrapped her about. He did not take his eyes off her face all the way.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About The Bishop and Other Stories Part 6 novel

You're reading The Bishop and Other Stories by Author(s): Anton Pavlovich Chekhov. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 662 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.