LightNovesOnl.com

The Koran Part 109

The Koran - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

And if ye turn your backs on me, yet ask I no reward from you: my reward is with G.o.d alone, and I am commanded to be of the Muslims.

But they treated him as a liar: therefore we rescued him and those who were with him in the ark, and we made them to survive the others; and we drowned those who charged our signs with falsehood. See, then, what was the end of these warned ones!

Then after him, we sent Apostles to their peoples, and they came to them with credentials; but they would not believe in what they had denied aforetime: Thus seal we up the hearts of the transgressors!

Then sent we, after them, Moses and Aaron to Pharaoh and his n.o.bles with our signs; but they acted proudly and were a wicked people:

And when the truth came to them from us, they said, "Verily, this is clear sorcery."

Moses said: "What! say ye of the truth after it hath come to you, 'Is this sorcery?' But sorcerers shall not prosper."

They said: "Art thou come to us to pervert us from the faith in which we found our fathers, and that you twain shall bear rule in this land? But we believe you not."

And Pharaoh said: "Fetch me every skilled magician." And when the magicians arrived, Moses said to them, "Cast down what ye have to cast."

And when they had cast them down, Moses said, "Verily, G.o.d will render vain the sorceries which ye have brought to pa.s.s: G.o.d prospereth not the work of the evildoers.

And by his words will G.o.d verify the Truth, though the impious be averse to it.

And none believed on Moses but a race among his own people, through fear of Pharaoh and his n.o.bles, lest he should afflict them: For of a truth mighty was Pharaoh in the land, and one who committed excesses.

And Moses said: "O my people! if ye believe in G.o.d, then put your trust in Him-if ye be Muslims."

And they said: "In G.o.d put we our trust. O our Lord! abandon us not to trial from that unjust people,

And deliver us by thy mercy from the unbelieving people."

Then thus revealed we to Moses and to his brother: "Provide houses for your people in Egypt, and in your houses make a Kebla, and observe prayer and proclaim good tidings to the believers."

And Moses said: "O our Lord! thou hast indeed given to Pharaoh and his n.o.bles splendour and riches in this present life: O our Lord! that they may err from thy way! O our Lord! confound their riches, and harden their hearts that they may not believe till they see the dolorous torment."

He said: "The prayer of you both is heard: pursue ye both therefore the straight path, and follow not the path of those who have no knowledge."

And we led the children of Israel through the sea; and Pharaoh and his hosts followed them in eager and hostile sort until, when the drowning overtook him, he said, "I believe that there is no G.o.d but he on whom the children of Israel believe, and I am one of the Muslims."

"Yes, now," said G.o.d: "but thou hast been rebellious. .h.i.therto, and wast one of the wicked doers.

But this day will we rescue thee with thy body that thou mayest be a sign to those who shall be after thee:11 but truly, most men are of our signs regardless!"

Moreover we prepared a settled abode for the children of Israel, and provided them with good things: nor did they fall into variance till the knowledge (the Law) came to them: Truly thy Lord will decide between them on the day of Resurrection concerning that in which they differed.

And if thou art in doubt as to what we have sent down to thee, inquire at those who have read the Scriptures before thee.12 Now hath the truth come unto thee from thy Lord: be not therefore of those who doubt.

Neither be of those who charge the signs of G.o.d with falsehood, lest thou be of those who perish.

Verily they against whom the decree of thy Lord is p.r.o.nounced, shall not believe,

Even though every kind of sign come unto them, till they behold the dolorous torment!

Were it otherwise, any city, had it believed, might have found its safety in its faith. But it was so, only with the people of JONAS. When they believed, we delivered them from the penalty of shame in this world, and provided for them for a time.

But if thy Lord had pleased, verily all who are in the earth would have believed together. What! wilt thou compel men to become believers?

No soul can believe but by the permission of G.o.d: and he shall lay his wrath on those who will not understand.

SAY: Consider ye whatever is in the Heavens and on the Earth: but neither signs, nor warners, avail those who will not believe!

What then can they expect but the like of such days of wrath as befel those who flourish before them? SAY: WAIT; I too will wait with you:

Then will we deliver our apostles and those who believe. Thus is it binding on us to deliver the faithful.

SAY: O men! if ye are in doubt as to my religion, verily I wors.h.i.+p not what ye wors.h.i.+p beside G.o.d; but I wors.h.i.+p G.o.d who will cause you to die: and I am commanded to be a believer.

And set thy face toward true religion, sound in faith, and be not of those who join other G.o.ds with G.o.d:

Neither invoke beside G.o.d that which can neither help nor hurt thee: for if thou do, thou wilt certainly then be one of those who act unjustly.

And if G.o.d lay the touch of trouble on thee, none can deliver thee from it but He: and if He will thee any good, none can keep back his boons. He will confer them on such of his servants as he chooseth: and He is the Gracious, the Merciful!

SAY: O men! now hath the truth come unto you from your Lord. He therefore who will be guided, will be guided only for his own behoof: but he who shall err will err only against it; and I am not your guardian!

And follow what is revealed to thee: and persevere steadfastly till G.o.d shall judge, for He is the best of Judges.

_______________________

1 See Sura 1xviii. n. 3, p. 32.

2 That is, for a serious end, to manifest the Divine Unity.

3 Gen. xi. 1.

4 This refers to the seven years of scarcity with which Mecca had been visited.

5 Paradise.

6 Verses 27, 28 are to be noted, as defining the proportion to be observed in rewards and punishments, the severity of the latter being only in proportion to the crime, the excellence of the former being above and beyond its strict merits.

7 But rather your own l.u.s.ts. The Muhammadans believe that idols will be gifted with speech at the day of judgment.

8 The ordinary Arabic word for to die seems to be avoided in speaking of Jesus and Muhammad.

9 This is the doctrine of the Rabbins. Comp. Midrasch Rabba, and Midr. Jalkut on Numb. xxii. 2.

10 The preaching of Noah is mentioned by the Rabbins. Sanhedrin, 108. Comp.

Midr. Rabbah on Gen. Par. 30 and 33, on Eccl. ix. 14, and in the probably sub. Apostolic 2 Pet. ii. 5.

11 This is in accordance with Talmudic legend. "Recognise the power of repentance, in the case of Pharaoh, King of Egypt, who rebelled excessively against the most High; Who is G.o.d that I should hearken to his voice? (Ex. v.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About The Koran Part 109 novel

You're reading The Koran by Author(s): J. M. Rodwell. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 689 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.