Three Comedies - LightNovelsOnl.com
You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.
Riis. What exactly do you mean by "clean," my dear?
Svava. I mean just what the word means.
Riis. Exactly--but I want to know what meaning attach to the word.
Svava. Well--the meaning that I hope any one would attach to it if they used the word of me.
Riis. Do you attach the same meaning to it if it is used' of a man, as you would if it were used of a girl?
Svava. Yes, of course.
Riis. And do you suppose that Christensen's son--
Svava (getting up). Father, you are insulting me!
Riis. How can the fact of his being his father's son I an insult to you?
Svava. In that respect he is not his father's son! I am not likely to make any mistake in a thing of that sort!
Mrs. Riis. I am just reading about inherited tendencies. It is Not necessary to suppose that he has inherited all his father's.
Riis. Oh, well--have it as you please! I am afraid all these superhuman theories of yours. You will never get through the world with them.
Svava. What do you mean?--Mother, what does father mean?
Mrs. Riis. I suppose he means that all men are alike. And one must allow that it is true.
Svava. You do not really mean that?
Riis. But why get so excited about it?--Come and sit down! And, besides, how can you possibly tell?
Svava. Tell? What?
Riis. Well, in each individual case--
Svava.--whether the man I see standing before me or walking past me is an unclean, disgusting beast--or a man?
Riis. Etcetera, etcetera!--You may make mistakes, my dear Svava?
Svava. No--not any more than I should make a mistake about you, father, when you begin to tease me with your horrid principles! Because, in spite of them, you are the chastest and most refined man I know.
Mrs. Riis (laying down her book). Are you going to keep that morning frock on, dear child? Won't you change your dress before Alfred comes?
Svava. No, mother, I am not going to be put off like that.--By this time I have seen so many of my girl friends giving themselves trustfully to their "fairy prince," as they think, and waking in the arms of a beast.
I shall not risk that! I shall not make that mistake!
Mrs. Riis. Well, as it is, there is no occasion for you to get heated about it. Alfred is a man of honour.
Svava. He is. But I have heard of one shocking experience after another.
There was poor Helga, only a month ago! And I myself--I can speak about it now, for I am happy now and feel secure--I can tell you now why I have been so long about it. For a long time I did nut dare to trust myself; because I too have been on the brink of being deceived.
Riis and Mrs. Riis (together, starting up from their chairs). You, Svava?
Svava. I was quite young at the time. Like most young girls, I was looking for my ideal, and found it in a young, vivacious man--I won't describe him more accurately. He had--oh, the n.o.blest principles and the highest aims--the most complete contrast to you in that respect father!
To say I loved him, is much too mild; I wors.h.i.+pped him. But I never can tell you what I discovered or how I discovered it. It was the time when you all thought I had--
Mrs. Riis.--something wrong with your lungs? Is it possible, child? Was it then?
Svava. Yes, it was then.--No one could endure or forgive being deceived like that!
Mrs. Riis. And you never said a word to me?
Svava. Only those who have made such a mistake as I did can understand the shame one feels.--Well, it is all over now. But this much is certain, that no one who has had such an experience once will make the same mistake again. (Meanwhile RIIS has gone into his room.)
Mrs. Riis. Perhaps it was a good thing for you, after all?
Svava. I am sure it was.--Well, it is all done with now. But it was not quite done with till I found Alfred. Where is father?
Mrs. Riis. Your father? Here he comes.
Riis (coming out of his room, with his hat on, and drawing on his gloves). Look here, little girl! I must go and see what has happened to my luggage at the Customs. I will go to the station and telegraph. You must have all your things looking very nice, you know, because the King is coming here in a day or two--and so it is worth it! Good-bye, then, my dear girl! (Kisses her.) You have made us very happy--so very happy.
It is true you have certain ideas that are not--. Well, never mind!
Goodbye! (Goes out.)
Mrs. Riis. Good-bye!
Riis (drawing off his gloves). Did you notice the tune I was playing when you came in? (Sits down at the piano.) I heard it everywhere in Germany. (Begins to play and sing, but stops short.) But, bless my soul, here is the music! You can play it and sing it for yourself. (Goes out, humming the air.)
Svava. He is delightful! There is really something so innocent about him. Did you notice him yesterday? He was simply coruscating.
Mrs. Riis. You did not see yourself, my dear!
Svava. Why? Was I sparkling, too?
Mrs. Riis. Your father's daughter--absolutely!
Svava. Yes, it is no use denying, mother, that however great one's happiness is, the friendliness of others increases it. I was thinking to-day over all the things that gave me so much happiness yesterday, and felt--oh, I can't tell you what I felt! (Nestles in her mother's arms.)
Mrs. Riis. You are a very lucky girl!--Now I must go and do my housekeeping.
Svava. Shall I help you?
Mrs. Riis. No, thank you, dear. (They cross the room together.)
Svava. Well, then, I will run through father's song once or twice--and Alfred should be here directly. (MRS. RIIS goes out by the door on the left. SVAVA sits down at the piano. ALFRED comes in softly from the left, and bends over her shoulder so that his face comes close to hers.)
Alfred. Good morning, darling!