LightNovesOnl.com

The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation Volume Ix Part 14

The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation - LightNovelsOnl.com

You're reading novel online at LightNovelsOnl.com. Please use the follow button to get notifications about your favorite novels and its latest chapters so you can come back anytime and won't miss anything.

Of the patriarke of Greece.

In Cairo are two Patriarkes, one of the Greekes, and another of the Iacobites. The Greeke Patriarke called Gioechni, being about the age of one hundred and thirteene yeeres, was a very good and holy man. They say, that when Soldan Gauri of Egypt reigned, there was done this miracle following; this good patriarke being enuied at by the Iewes of the countrey, for none other cause, but for his good workes, and holy life, it happened (I say) that being in disputation with certaine of the Hebrewes in presence of the Sultan, and reasoning of their lawe and faith, it was sayd vnto him by one of these Miscreants: sith thou beleeuest in the faith of Christ, take and drinke this potion which I will giue thee; and if thy Christ be true Messias and true G.o.d, he will (sayd he) deliuer thee from daunger. To whom the auncient patriarke answered, that he was content: whereupon that cursed Iewe brought him a cuppe of the most venemous and deadly poyson that could be found, which the holy Patriarke hauing perceiued, said: In the name of the father, of the sonne, and of the holy Ghost: and hauing so sayde he dranke it quite vp; which done, he tooke a droppe of pure water, putting it into that very cup, and gaue it vnto the Iewe, saying vnto him, I in the name of my Christe haue drunke thy poyson, and therefore in the name of thy expected Messias drinke this water of mine within thine owne cuppe.

Whereupon the Iewe tooke the cup out of the hand of the Patriarke, and hauing drunke the water, within halfe an houre burst a sunder. And the Patriarke had none other hurt, saue that he became somewhat pale in sight, and so remained euer after. And this miracle (which meriteth to be called no lesse) was done to the great commendation of the holy Patriarke in the presence of a thousand persons, and namely of the Soldan of Egypt: who seeing the despight of the Iewes, vnto their owne cost and confusion compelled them to make the conduct, which with so many engines commeth into the castle from Nilus aboue mentioned. And this triumphant Patriarke not long since was aliue, and in perfect health, which G.o.d continue long time.

Of the preparation of the Carouan to goe to Mecca.

As touching the Carouan which goeth to Mecca, it is to be vnderstoode, that the Mahometans obserue a kinde of lent continuing one whole moone, and being a moueable ceremonie, which sometimes falleth high, sometimes lowe in the yeere called in their tongue Ramazan, and their feast is called Bairam.

During this time of lent all they which intende to goe vnto Mecca resort vnto Cairo, because that twentie dayes after the feast the Carouan is readie to depart on the voyage: and thither resort a great mult.i.tude of people from Asia, Grecia, and Barbaria to goe on this voyage, some mooued by deuotion, and some for traffiques sake, and some to pa.s.se away the time.

Nowe, within fewe dayes after the feast they which goe on the voyage depart out of the citie two leagues vnto a place called Birca, where they expect the Captaine of the Carouan. This place hath a great pond caused by the inundation of Nilus, and so made that the camels and other beastes may drinke therein: whereof, namely, of Mules, Camels, and Dromedaries there are at least fortie thousand, and the persons which followe the Carouan euerie yeere are about fiftie thousand, fewe more or lesse, according to the times. Moreouer euery three yeeres they renue the Captaine of the Carouan, called in the Arabian tongue Amarilla Haggi, that is, the Captaine of the Pilgrimes, to whom the Grand Signior giueth euery voyage eighteene purses, conteyning each of them sixe hundred twentie and fiue ducates of golde, and these be for the behoofe of the Carouan, and also to doe almes vnto the needfull pilgrimes. This Captaine, besides other seruingmen which follow him, hath also foure Chausi to serue him. Likewise he hath with him for the securitie of the Carouan foure hundred souldiers, to wit, two hundred s.p.a.chi or hors.e.m.e.n mounted on Dromedaries, and two hundred Ianizaries riding vpon Camels. The Chausi and the s.p.a.chi are at the charge of the Captaine, but the Ianizaries not so, for their prouision is made them from Cairo. The s.p.a.chi weare caps or bonnets like to the caps of Sergeants, but the Ianizaries after another sort, with a lappe falling downe behinde like a French-hoode, and hauing before a great piece of wrought siluer on their heads. The charge of these is to cause the Carouan to march in good array when neede requireth; these are not at the commaundement of any but of the Captaine of the Carouan. Moreouer the Captaine hath for his guide eight pilots, the office of whom is alwayes stable and firme from heire to heire, and these goe before guiding the Carouan, and shewing the way, as being well experienced in the place, and in the night they gouerne them as the mariners, by the starre. [Sidenote: Pieces of dry wood in stead of torches.] These also vse to sende before foure or fiue men carying pieces of dry wood which giue light, because they should not goe out of the way, and if at any time through their ill hap they wander astray out of the way, they are caste downe and beaten with so many bastonadoes vpon the soles of their feete, as serue them for a perpetuall remembrance. The Captaine of the Carouan hath his Lieutenant accompanied continually with fifteene s.p.a.chi, and he hath the charge to set the Carouan in order, and to cause them to depart on their iourney when neede requireth: and during the voyage their office is some whiles to goe before with the forewarde, sometimes to come behinde with the rereward, sometimes to march on the one side, and sometimes on the other, to spy, that the coast be cleare. The Carouan carrieth with it sixe pieces of ordinance drawen by 12 camels, which serue to terrifie the Arabians, as also to make triumph at Mecca, and other places. The marchants which followe the Carouan, some carry for marchandise cloth of silke, some Corall, some tinne, others wheat, rise, and all sorts of graine. Some sell by the way, some at Mecca, so that euery one bringeth something to gaine by, because all marchandise that goeth by land payeth no custome, but that which goeth by sea is bound to pay tenne in the hundred.

The beginning of the voyage.

The feast before the Carouan setteth forth, the Captaine with all his retinue and officers resort vnto the castle of Cairo before the Basha, which giueth vnto euery man a garment, and that of the Captaine is wrought with golde, and the others are serued according to their degree. Moreouer he deliuereth vnto him the Chisua Talnabi, which signifieth in the Arabian tongue, The garment of the Prophet: this vesture is of silke, wrought in the midst with letters of golde, which signifie: La illa ill'alla Mahumet Resullala: that is to say, There are no G.o.ds but G.o.d, and his amba.s.sadour Mahumet. This garment is made of purpose to couer from top to botome a litle house in Mecca standing in the midst of the Mesquita, the which house (they say) was builded by Abraham or by his sonne Ismael. After this he deliuereth to him a gate made of purpose for the foresaid house of Abraham wrought all with fine golde, and being of excellent workmans.h.i.+p, and it is a thing of great value. Besides, he deliuereth vnto him a couering of greene veluet made in maner of a pyramis, about nine palmes high, and artificially wrought with most fine golde, and this is to couer the tombe of their prophet within Medina, which tombe is built in manner of a pyramis: and besides that couering there are brought many others of golde and silke, for the ornament of the sayde tombe. Which things being consigned, the Basha departeth not from his place; but the Captaine of the Carouan taketh his leaue with all his officers and souldiers, and departeth accompanied with all the people of Cairo orderly in manner of a procession, with singing, shouting and a thousand other ceremonies too long to recite.

From the castle they goe to a gate of the citie called Bab-Na.s.sera, without the which standes a Mosquita, and therein they lay vp the sayd vestures very well kept and guarded. And of this ceremony they make so great account, that the world commeth to see this sight, yea the women great with childe, and others with children in their armes, neither is it lawfull for any man to forbid his wife the going to this feast, for that in so doing the wife may separate her selfe from her husband, and may lie with any other man, in regard of so great a trespa.s.se. Now this procession proceeding from the castle towardes the Mosquita, the Camels which bring the vestures are all adorned with cloth of golde, with many little belles, and pa.s.sing along the streete you may see the mult.i.tude casting vpon the said vesture thousands of beautifull flowers of diuers colours, and sweete water, others bringing towels and fine cloth touch the same, which euer after they keepe as reliques with great reuerence. Afterward hauing left the vesture in the Mosquita, as is aforesaid, they returne againe into the citie, where they remaine the s.p.a.ce of 20 dayes, and then the captaine departeth with his company, and taking the vestures out of the Mosquita, carieth the same to the foresaid place of Birca, where the Captaine hauing pitched his tent with the standard of the grand Signior ouer the gate, and the other princ.i.p.all tents standing about his, stayeth there some tenne dayes and no more: in which time all those resort thither that meane to follow the Carouan in this voyage to Mecca. Where you shall see certaine women which intend to goe on this voiage accompanied with their parents and friends mounted vpon Camels, adorned with so many tryfles, ta.s.sels, and knots, that in beholding the same a man cannot refraine from laughter. The last night before their departure they make great feasting and triumph within the Carouan, with castles and other infinite deuises of fireworke, the Ianizaries alwayes standing round about the tent of the Captaine with such shouting and ioy, that on euery side the earth resoundeth, and this night they discharge all their ordinance, foure or sixe times, and after at the breake of the day vpon the sound of a trumpet they march forward on their way.

What times the Carouan trauelleth, and when it resteth.

It is to be noted, that from Cairo to Mecca they make 40 dayes iourney or thereabout, and the same great dayes iourneies. For the custome of the Carouan is to trauell much and rest little, and ordinarily they iourney in this maner: They trauell from two a clock in the morning vntill the sunne rising, then hauing rested till noone, they set forward, and so continue till night, and then also rest againe, as is abouesaid, till two of the clocke; and this order they obserue vntill the end of the voiage, neuer changing the same, except in some places, whereof we will hereafter speake, where for respect of water they rest sometimes a day and an halfe, and this they obserue to refresh themselues, otherwise both man and beast would die.

In what order the Carouan trauelleth.

The maner and order which the Carouan obserueth in marching is this. It goeth diuided into three parts, to wit, the foreward, the maine battell, and the rereward. In the foreward go the 8 Pilots before with a Chaus, which hath foure knaues, and ech knaue carrieth a sinew of a bul, to the end that if occasion requireth, the bastonado may be giuen to such as deserue the same. These knaues cast offendours downe, turning vp the soles of their feete made fast to a staffe, giuing them a perpetuall remembrance for them and the beholders. This Chaus is as the Captaine of the foreward, which commandeth lights to be carried before when they trauell in the night. Also there go in this foreward 6 Santones with red turbants vpon their heads, and these eat and ride at the cost of the Captaine of the Carouan. These Santones when the Carouan arriueth at any good lodging, suddenly after they haue escried the place, cry with an horrible voyce saying, good cheare, good cheare, we are neere to the wished lodging. For which good newes the chiefe of the company bestow their beneuolence vpon them. In this foreward goeth very neere the third part of the people of the Carouan, behind whom go alwayes 25 s.p.a.chi armed with swords, bowes and arrowes to defend them from thieues. Next vnto the foreward, within a quarter of a mile, followeth the maine battell, and before the same are drawen the sayd sixe pieces of ordinance, with their gunners, and fifteene s.p.a.chi Archers. And next vnto these commeth the chiefe physicion, who is an olde man of authoritie, hauing with him many medicines, oyntments, salues, and other like refres.h.i.+ngs for the sicke, hauing also camels with him for the sicke to ride on, which haue no horse nor beast. Next vnto him goeth one Camell alone, the fairest that can be found: for with great industrie is sought the greatest and fairest which may be found within the dominions of the Grand Signior. This camell also is decked with cloth of golde and silke, and carieth a little chest made of pure Legmame made in likenesse of the arke of the olde Testament: but, as is abouesayd, made of pure Legmame, without golde or any other thing of cost. Within this chest is the Alcoran all written with great letters of golde, bound betweene two tables of ma.s.sie golde, and the chest during their voyage is couered with Silke, but at their entring into Mecca it is all couered with cloth of golde adorned with iewels, and the like at the enterance into Medina. The Camell aforesayd which carrieth the chest, is compa.s.sed about with many Arabian singers and musicians, alwayes singing and playing vpon instruments. After this folow fiftene other most faire Camels, euery one carying one of the abouesayd vestures, being couered from toppe to toe with silke. Behind these goe twentie other Camels which carrie the money, apparell, and prouision of the Amir el Cheggi captaine of the Carouan. After foloweth the royall Standard of the Grand Signior, accompanied continually with the musicians of the captaine, and fiue and twentie s.p.a.chi archers, with a Chaus before them, and about these marueilous things goe all the people and Camels which follow the Carouan. Behind these, lesse then a mile, foloweth the rereward, whereof the greater part are pilgrimes: the occasion whereof is, for that the merchants seeke alwayes to be in the foreward for the securitie of their goods, but the pilgrimes which haue litle to loose care not though they come behind. Behind these alwayes goe fiue and twentie other s.p.a.chi well armed with another Chaus their captaine, and fortie Arabians all Archers for guard of the rereward. And because the Carouan goeth alwayes along the red sea banke, which in going forth they haue on their right hand, therfore the two hundred Ianissaries parted into three companies goe vpon their left hand well armed and mounted vpon Camels bound one to another, for vpon that side is all the danger of thieues, and on the other no danger at all, the captaine of the Carouan alwayes going about his people, sometimes on the one side, and sometimes on the other, neuer keeping any firme place, being continually accompanied with a Chaus and 25.

s.p.a.chi, armed and mounted vpon Dromedaries, and 8. musicians with violes in their handes, which cease not sounding till the captaine take his rest, vpon whom they attend, till such time as he entreth his pauillion, and then licencing all his attendants and folowers to depart, they goe each man to their lodging.

Of things notable which are seene in this voyage by the way.

Because in the way there are not many things found woorthy memorie, for that the Carouan seldome resteth in places of habitation, of which in the way there are but fewe, yea rather the Carouan resteth altogether in the field: therefore in this our voyage wee will onely make mention of certaine Castles found in the way, which bee these, namely Agerut, Nachel, Acba, Biritem, Muel and Ezlem. Of which fiue the two first are kept of Moores, and the other three of Turkes, and for guard they haue eight men or tenne at the most in euery Castle, with foure or fiue Smerigli, which serue to keepe the water from the Arabians, so that the Carouan comming thither may haue wherewithall to refresh it selfe. Agerut is distant from Suez a port of the red sea eight miles, where are alwayes resident fiue and twentie gallies of the Grand Signior for the keeping of that Sea. Nachel is distant from the Sea a dayes iourney. The walles of Acba are founded vpon the red Sea banke. Biritem and Muel likewise are dashed by the waues of the Sea.

Ezlem is distant from thence aboue a dayes iourney. These fiue Castles abouesayd are not of force altogether to defend themselues agaynst an hundred men. The Carouan departing from Birca vntill Agerut findeth no water by the way to drinke, neither from Agerut till Nachel, nor from Nachel till Acba, but betweene Acba and Biritem are found two waters, one called Agiam el Ca.s.sap, and the other Magarraxiaibi, that is to say, the riuer of Iethro the father in lawe of Moses, for this is the place mentioned in the second chapter of Exodus, whither it is sayd that Moses fledde from the anger of Pharao, who would haue killed him, because hee had slaine the aegyptian, which fought with the Hebrew, in which place stoode the citie of Midian; and there are yet the pondes, neere vnto the which Moses sate downe. And from that place forward they finde more store of water by the way, and in more places, though not so good. It is also to bee noted, that in this voiage it is needfull and an vsuall thing, that the captaine put his hand to his purse, in these places, and bestow presents, garments, and turbants vpon certaine of the chiefe of the Arabians, to the ende they may giue him and his Carouan, free pa.s.sage: who also promise, that their followers likewise shall doe no damage to the Carouan, and bind themselues to accomplish the same, promising also by worde of mouth, that if the Carouan bee robbed, they will make rest.i.tution of such things as are stollen: but notwithstanding the Carouan is by them oftentimes d.a.m.nified, and those which are robbed haue no other rest.i.tution at the Arabians handes then the shewing of them a paire of heeles, flying into such places as it is impossible to finde them. Nowe the Carouan continuing her accustomed iourneys, and hauing pa.s.sed the abouesayd castles, and others not woorthie mention, at length commeth to a place called Iehbir, which is the beginning and confine of the state and realme of Serifo the king of Mecca: where, at their approching issueth out to meete them the gouernour of the land, with all his people to receiue the Carouan, with such shouting and triumph, as is impossible to expresse, where they staie one whole day. This place aboundeth with fresh and cleare waters, which with streames fall downe from the high mountaines. Moreouer, in this place are great store of dates, and flesh great store and good cheape, and especially laced muttons which willingly fall downe, and here the weary pilgrimes haue c.u.mmoditie to refresh themselues, saying, that this wicked fact purgeth them from a mult.i.tude of sinnes, and besides increaseth deuotion to prosecute the voiage. Touching the building in these places, it is to bee iudged by the houses halfe ruinated, that it hath bene a magnificent citie: but because it was in times past inhabited more with thieues then true men, it was therefore altogether destroyed by Soldan Gauri king of aegypt, who going on pilgrimage vnto Mecca, and pa.s.sing by this place, there was by the inhabitants hereof some iniurie done vnto his Carauan, which he vnderstandeng of, dissembled till his returne from Mecca, and then caused it to bee burned and destroyed in pitifull sort for reuenge of the iniurie done vnto the Carouan. The Carouan hauing rested and being refreshed as is abouesayd, the next day departed on the way, and the first place they arriue at woorthy mention is called Bedrihonem, in which place (as is aforesayd) grow those little shrubbes whereout Balme issueth. And before the Carouan arriueth at this place a mile from the citie is a large and great field enuironed about with most high and huge mountaines. And in this field, according to the Alcoran, their prophet Mahomet had a most fierce and cruel battell giuen by the Christians of the countrey and other people which set themselues agaynst them, and withstood his opinion, so that hee was ouercome and vanquished of the Christians, and almost halfe of his people slaine in the battell. Whereupon the Phrophet seeing himselfe in such extremitie, fell to his prayers, and they say, that G.o.d hauing compa.s.sion vpon his deare friend and prophet, heard him, and sent him infinite thousands of angels, wherewith returning to the battell, they conquered and ouercame the conquerour. And therefore in memorie of this victorie, the Carouan lodgeth euery yeere one night in this place, making great bonefires with great mirth. And they say that as yet there is heard vpon the mountaines a litle drumme, which while the Carouan pa.s.seth, neuer ceaseth sounding. And they say further, that the sayd drumme is sounded by the angels in signe of that great victory graunted of G.o.d to their prophet.

Also the Mahumetan writings affirme, that after the ende of the sayd battell, the prophet commaunded certaine of his people to goe and burie all the Mahumetans which were dead in the fields, who going, knew not the one from the other, because as yet they vsed not circ.u.mcision, so they returned vnto him, answering, that they had bene to doe his commaundement, but they knew not the Musulmans from the Christians. To whom the prophet answered, saying. Turne againe, and all those which you shall finde with their faces downeward, leaue them, because all they are misbeleeuers: and the other which you shall finde with their faces turned vpward, them burie, for they are the true Musulmani, and so his commaundement was done.

The next morning by Sunne rising, the Carouan arriueth at Bedrihomen, in which place euery man washeth himselfe from toppe to toe, as well men as women, and leauing off their apparell, hauing each a cloth about their priuities, called in their tongue Photah, and another white one vpon their shoulders, all which can goe to Mecca in this habite, doe so, and are thought to merite more then the other, but they which cannot doe so make a vowe to sacrifice a Ramme at the mountaine of pardons; and after they bee washed, it is not lawfull for any man or women, to kill either flea or lowse with their handes, neither yet to take them with their nailes, vntill they haue accomplished their vowed orations in the mountaine of pardons abouesayd: and therefore they cary with them certaine stickes made of purpose in maner of a File, called in their language Arca, Ca.s.sah Guch, with which they grate their shoulders. And so the Carouan marching, commeth within two miles of Mecca, where they rest that night. In the morning at the breake of day, with all pompe possible they set forward toward Mecca, and drawing neere thereunto, the Seripho issueth foorth of the citie with his guard, accompanied with an infinite number of people, shouting, and making great triumph. And being come out of the citie a boweshoote into a faire field, where a great mult.i.tude of tents are pitched, and in the middest the pauillion of the captaine, who meeting with the Serifo, after salutations on each side, they light from their horses and enter the pauillion, where the king of Mecca depriueth himselfe of all authoritie and power, and committeth the same to the aboue named captaine, giuing him full licence and authoritie to commaund, gouerne, and minister Justice during his aboad in Mecca with his company, and on the other side the captaine to requite this liberalitie vsed toward him by the Serifo giueth him a garment of cloth of gold of great value, with certaine iewels and other like things. After this, sitting downe together vpon carpets and hides they eate together, and rising from thence with certaine of the chiefest, and taking with them the gate abouesayd, they goe directly to the Mosxuita, attended on but with a fewe, and being entered, they cause the olde to be pulled downe, and put the newe couerture vpon the house of Abraham, and the olde vesture is the eunuchs which serue in the sayde Mosquita, who after sell it vnto the pilgrimes at foure or fiue serafines the pike: and happy doth that man thinke himselfe, which can get neuer so litle a piece thereof, to conserue euer after as a most holy relique: and they say, that putting the same vnder the head of a man at the houre of his death, through vertue thereof all his sinnes are forgiuen. Also they take away the old doore, setting in the place the new doore, and the old by custome they giue vnto the Serifo. After hauing made their praiers with certaine ordinarie and woonted ceremonies, the Serifo rematneth in the citie, and the captaine of the pilgrimage returneth vnto his pauillion.

Of the Serifo the king of Mecca.

The Serifo is descended of the prophet Mahomet by Fatma daughter of that good prophet, and Alli husband to her, and sonne in lawe to Mahumet, who had no issue male, saue this stocke of the Serifo, to the eldest sonne whereof the realme commeth by succession. This realme hath of reuenues royall, euery yeere halfe a million of golde, or litle more: and all such as are of the prophets kinred, or descended of that blood (which are almost innumerable) are called Emyri, that is to say, lordes. These all goe clothed in greene, or at the least haue their turbant greene, to bee knowen from the other. Neither is it permitted that any of those Christians which dwell or traffique in their Countrey goe clothed in greene, neither may they haue any thing of green about them: for they say it is not lawfull for misbeleeuers to weare that colour, wherein that great friend the prophet of G.o.d Mahomet was woont to be apparelled.

Of the citie of Mecca.

The Citie of Mecca in the Arabian tongue is called Macca, that is to say, an habitation. This citie is inuironed about with exceeding high and barren mountaines, and in the plaine betweene the sayde mountaines and the citie are many pleasant gardens, where groweth great abundaunce of figges, grapes, apples, and melons. There is also great abundance of good water and fleshe, but not of bread. This citie hath no walles about it, and containeth in circuite fiue miles. The houses are very handsome and commodious, and are built like to the houses in Italie. The palace of the Serifo is sumptuous and gorgeously adorned. The women of the place are courteous, iocund, and louely, faire, with alluring eyes, being hote and libidinous, and the most of them naughtie packes. The men of this place are giuen to that abhominable, cursed, and opprobrious vice, whereof both men and women make but small account by reason of the pond Zun Zun, wherein hauing washed themselues, their opinion is, that although like the dog they returne to their vomite, yet they are clensed from all sinne whatsoeuer, of which sin we will hereafter more largely discourse. In the midst of the city is the great Mosquita, with the house of Abraham standing in the very middest thereof, which Mosquita was built in the time when their prophet liued. It is foure square, and so great, that it containeth two miles in circuit, that is to say, halfe a mile each side. Also it is made in maner of a cloister, for that in the midst thereof separate from the rest, is the abouesayd house of Abraham, also the galleries round about are in maner of 4. streetes, and the part.i.tions which diuide the one street from the other are pillars, whereof some are of marble, and others of lime and stone. This famous and sumptuous Mosquita hath 99. gates, and 5. steeples, from whence the Talismani call the people to the Mosquita. And the pilgrimes which are not prouided of tents, resort hither, and for more deuotion the men and women lie together aloft and beneath, one vpon another, so that their house of praier becommeth worse sometimes then a den of thieues.

Of the house of Abraham.

The house of Abraham is also foure square, and made of speckled stone, 20.

paces high, and 40 in circuit. And vpon one side of this house within the wall, there is a stone of a span long, and halfe a span broad, which stone (as they say) before this house was builded, fell downe from heauen, at the fall whereof was heard a voyce, that wheresoeuer this stone fell, there should be built the house of G.o.d, wherein G.o.d will heare sinners. Moreouer, they say that when this stone fell from heauen, it was not blacke as now, but as white as the whitest snow, and by reason it hath bene so oft kissed by sinners, it is therewith become blacke: for all the pilgrimes are bound to kisse this stone, otherwise they cary their sinnes home with them again.

The entrance into this house is very small, made in maner of a window, and as high from the ground as a man can reach, so that it is painful to enter.

This house hath without 31. pillars of bra.s.se, set vpon cubike or square stones being red and greene, the which pillars sustaine not ought els saue a threed of copper, which reacheth from one to another, whereunto are fastened many burning lampes. These pillars of bra.s.se were caused to be made by Sultan Soliman grandfather to Sultan Amurath now Emperor. After this, hauing entred with the difficultie abouesayd, there stand at the entrance two pillars of marble, to wit, on each side one. In the midst there are three of Aloes-wood not very thicke, and couered with tiles of India 1000. colours which serue to vnderproppe the Terratza. It is so darke, that they can hardly see within for want of light, not without an euill smell. Without the gate fiue pases is the abouesayd pond Zun Zun, which is that blessed pond that the angell of the Lord shewed vnto Agar whiles she went seeking water for her sonne Ismael to drinke.

Of the ceremonies of the pilgrimes.

In the beginning we haue sayd how the Mahumetans haue two feasts in the yeere. The one they call Pascha di Ramazaco, that is to say, The feast of fasting, and this feast of fasting is holden thirtie dayes after the feast, wherein the Carouan trauelleth to Mecca. The other is called the feast of the Ramme, wherin all they which are of abilitie are bound to sacrifice a Ramme, and this they call Bine Bairam, that is to say, The great feast. And as the Carouan departeth from Cairo, thirtie dayes after the little feast, so likewise they come hither fiue or sixe dayes before the great feast, to the ende the pilgrimes may haue time before the feast to finish their rites and ceremonies, which are these. Departing from the Carouan, and being guided by such as are experienced in the way, they goe vnto the citie twentie or thirtie in a company as they thinke good, walking through a streete which ascendeth by litle and litle till they come vnto a certaine gate, whereupon is written on each side in marble stone, Babel Salema, which in the Arabian tongue signifieth, the gate of health. And from this place is descried the great Mosquita, which enuironeth the house of Abraham, which being descried, they reuerently salute twise, saying, Salem Alech Iara sul Alia, that is to say, Peace to thee, amba.s.sadour of G.o.d.

This salutation being ended, proceeding on the way, they finde an arche vpon their right hand, whereon they ascend fiue steps, vpon the which is a great voyd place made of stone: after, descending other fiue steps, and proceeding the s.p.a.ce of a flight-shoot, they finde another arche like vnto the first, and this way from the one arche to the other they go and come 7.

times, saying alwaies some of their prayers, which (they say) the afflicted Agar sayd, whiles she sought and found not water for her sonne Ismael to drinke. This ceremonie being ended, the pilgrimes enter into the Mosquita, and drawing neere vnto the house of Abraham, they goe round about it other seuen times, alwayes saying: This is the house of G.o.d, and of his seruant Abraham: This done they goe to kisse the black stone abouesayd. After they go vnto the pond Zun Zun, and in their apparell as they be, they wash themselues from head to foote, saying, Tobah Allah, Tobah Allah, that is to say, Pardon Lord, Pardon Lord, drinking also of that waier, which is both mudie, filthie, and of an ill sauour, and in this wise washed and watered, euery one returneth to his place of abode, and these ceremonies euery one is bound to doe once at the least. But those which haue a mind to ouergoe their fellowes, and to goe into paradise before the rest, doe the same once a day while the Carouan remaineth there.

What the Carouan doeth after hauing rested at Mecca.

[Sidenote: The mountaine of pardons.] The Carouan hauing abode within the citie of Mecca fiue dayes, the night before the euening of their feast, the captaine with all his company setteth forward towards the mountaine of pardons, which they call in the Arabian tongue, Iabel Arafata. This mountaine is distant from Mecca 15. miles, and in the mid way thereto is a place called Mina, that is to say, The hauen, and a litle from thence are 4. great pillars, of which hereafter we will speake. Now first touching the mountaine of Pardons, which is rather to be called a litle hill, then a mountain, for that it is low, litle, delightful and pleasant, containing in circuit two miles, and enuironed round about with the goodliest plaine that euer with mans eie could be seen, and the plaine likewise compa.s.sed with exceeding high mountains, in such sort that this is one of the goodliest situations in the world: and it seemeth verily, that nature hath therein shewed all her cunning, in making this place vnder the mountaine of pardons so broad and pleasant. Vpon the side towards Mecca there are many pipes of water cleare, faire, and fresh, and aboue all most wholesome, falling down into certaine vessels made of purpose, where the people refresh and wash themselues, and water their cattel. And when Adam and Euah were cast out of paradise by the angel of the Lord, the Mahumetans say, they came to inhabite this litle mountaine of pardons. Also they say, that they had lost one another, and were separated for the s.p.a.ce of 40. yeeres, and in the end met at this place with great ioy and gladnesse, and builded a litle house vpon the top of this mountaine, the which at this day they call Beyt Adam, that is to say, the house of Adam.

Of the three Carouans.

The same day that the Carouan of Cairo commeth to this place, hither come 2. Carouans also, one of Damasco, the other of Arabia, and in like maner all the inhabitants for ten dayes iourney round about, so that at one time there is to be seene aboue 200000. persons, and more then 300000. cattell.

Now all this company meeting together in this place the night before the feast, the three hostes cast themselues into a triangle, setting the mountaine in the midst of them: and all that night there is nothing to be heard nor seene, but gunshot and fireworkes of sundry sortes, with such singing, sounding, shouting, halowing, rumors, feasting, and triumphing, as is wonderfull. After this, the day of the feast being come, they are all at rest and silence, and that day they attend on no other thing, then to sacrifice oblations and prayers vnto G.o.d, and in the euening all they which haue horses mount thereon, and approch as nigh vnto the mountaine as they can, and those which haue no horses make the best s.h.i.+ft they can on foote, giuing euer vnto the captaine of Cairo the chiefe place, the second to the captaine of Damasco, and the third to the captaine of Arabia, and being all approched as is abouesayd, there commeth a square squire, one of the Santones, mounted on a camell well furnished, who at the other side of the mountain ascendeth fiue steps into a pulpit made for that purpose, and all being silent, turning his face towards the people he maketh a short sermon of the tenour folowing.

The summe of the Santones sermon.

The summe of this double doctors sermon is thus much in briefe. He sheweth them how many and how great benefits G.o.d hath giuen to the Mahumetan people by the hand of his beloued friend and prophet Mahomet, hauing deliuered them from the seruitude of sinne and from idolatry, in which before time they were drowned, and how he gaue vnto them the house of Abraham wherein they should be heard, and likewise the mountaine of pardons, by meanes whereof they might obtaine grace and remission of their sinnes: adding, that the mercifull G.o.d, who is a liberall giuer of all good things, commaunded his secretarie Abraham to build him an house in Mecca, where his successours might make their prayers vnto him and bee heard, at which time all the mountains in the world came together thither with sufficiencie of stones for building hereof, except that litle and low hill, which for pouertie could not go to discharge this debt, for the which it became sorrowful, weeping beyond all measure for the s.p.a.ce of thirtie yeeres, at the ende whereof the eternall G.o.d hauing pitie and compa.s.sion vpon this poore Mountaine, saide vnto it: Weepe no more (my daughter) for thy bitter plaints haue ascended vp into mine eares, therefore comfort thy selfe: for I will cause all those that shall goe to visite the house of my friend Abraham, that they shall not be absolued from their sinnes, vnlesse they first come to doe thee reuerence, and to keepe in this place their holiest feast. And this I haue commanded vnto my people by the mouth of my friend and prophet Mahumet. This said, he exhorteth them vnto the loue of G.o.d, and to prayer and almes. The sermon being done at the Sunne-setting they make 3. prayers, namely the first for the Serifo, the second for the Grand Signior with his hoste, and the third for all the people: to which prayers all with one voice cry saying; Amni Ia Alla, Amni Ia Alla, that is to say, Be it so lord, be it so Lord. Thus hauing had the Santones blessing and saluted the Mountaine of pardons, they returne the way they came vnto Mina, whereof wee haue made mention. In returning at the end of the plaine are the abouesaid 4. pillers, to wit, two on ech side of the way, through the midst whereof they say it is needfull that euery one pa.s.se, saying, that who so pa.s.seth without looseth all that merit which in his pilgrimage he had gotten. Also from the mountaine of pardons vntill they be pa.s.sed the said pillers none dare looke backward, for feare least the sinnes which he hath left in the mountains returne to him againe. Being past these pillers eueryone lighteth downe, seeking in this sandy field 50. or 60. litle stones, which being gathered and bound in an hankerchiffe they carry to the abouesaid place of Mina, where they stay 5. dayes, because at that time there is a faire free and franke of al custome. And in this place are other 3. pillers, not together, but set in diuers places, where (as their prophet saith) were the three apparitions which the diuel made vnto Abraham, and to Ismael his sonne; for amongst them they make no mention of Isaac, as if he had neuer bene borne. So they say, that the blessed G.o.d hauing commanded Abraham his faithfull seruant to sacrifice his first begotten Ismael, the old Abraham went to do according to G.o.d's wil, and met with the infernall enemie in the shape of a man, and being of him demanded whither he went, he answered, that he went to sacrifice his sonne Ismael, as G.o.d had commanded him. Against whom the diuel exclaiming said: Oh doting old man, sith G.o.d in thine old age hath marueilously giuen thee this son (in whom all nations shalbe blessed) wherefore giuing credite vnto vaine dreames, wilt thou kill him whom so much thou hast desired, and so intirely loued. But Abraham shaking him off proceeded on his way, whereupon the diuel seeing his words could not preuaile with the father attempted the sonne, saying; Ismael, haue regard vnto thyselfe betimes in this thing which is so dangerous.

Wherefore? answered the childe. Because (saith the diuel) thy doting father seeketh to take away thy life. For what occasion, said Ismael? Because (saith the enemie) he saith, that G.o.d hath commanded him. Which Ismael hearing hee tooke vp stones and threw at him, saying, Auzu billahi minal scia itanil ragini, which is to say, I defend me with G.o.d from the diuel the offender, as who would say, wee ought to obey the commandement of G.o.d and resist the diuel with al our force. But to returne to our purpose, the pilgrimes during their abode there goe to visite these three pillers, throwing away the little stones which before they gathered, whiles they repeat the same words which they say, that Ismael said to the diuell, when he withstoode him. From hence halfe a mile is a mountaine, whither Abraham went to sacrifice his sonne, as is abouesaid. In this mountaine is a great den whither the pilgrims resort to make their prayers, and there is a great stone naturally separated in the midst; and they say, that Ismael, while his father Abraham was busie about the sacrifice, tooke the knife in hand to prooue how it would cut, and making triall diuided the stone in two parts. The fiue dayes being expired, the captaine ariseth with all the Carouan, and returneth againe to Mecca, where they remaine other fiue dayes. And while these rest, we will treat of the city and port of Grida vpon the Red Sea.

Of Grida.

[Grida a port neere Mecca.] Therefore wee say that from Mecca to Grida they make two small dayes iourney: and because in those places it is ill traueiling in the day-time by reason of the great heat of the Sunne, therefore they depart in the euening from Mecca, and in the morning before Sunne-rising they are arriued halfe way, where there certaine habitations well furnished, and good Innes to lodge in, but especially women ynough which voluntarily bestowe their almes vpon the poore pilgrims: likewise departing the next euening, the morning after, they come vnto Grida. This citie is founded vpon the Red Sea banke, enuironed with wals and towers to the land-ward, but through continuance of time almost consumed and wasted: on the side to seaward it stands vnwalled. Grida hath three gates, one on eche side, and the thirde in the midst towarde the lande, which is called the port of Mecca, neere vnto which are 6. or 7. Turks vpon the old towers for guard thereof with foure faulcons vpon one of the corners of the city to the land-ward. Also to sea-ward where the wall ioyneth with the water, there is lately made a fort like vnto a bulwarke, where they haue planted 25 pieces of the best ordinance that might be had, which are very well kept and guarded. More outward towards the sea vpon the farthest olde tower are other fiue good pieces with 30 men to guard them. [Sidenote: The Portugals greatly feared in the Red Sea.] On the other side of the city at the end of the wall there is lately builded a bulwarke strong and well guarded by a Saniaccho with 150 Turks wel prouided with ordinance and all other necessaries and munition, and all these fortifyings are for none other cause then for feare and suspition of the Portugals. And if the port were good this were in vaine: but the port cannot be worse nor more dangerous; being all full of rocks and sands, in such wise, that the s.h.i.+ps cannot come neere, but perforce ride at the least two miles off. [Sidenote: Forty or fifty rich s.h.i.+ps arriue yeerely at Grida.] At this port arriue euery yeere forty or fifty great s.h.i.+ppes laden with spices and other rich marchandize which yeeld in custome 150000 ducats, the halfe whereof goeth vnto the Grand Signior, and the other halfe to the Serifo. And because there is none other thing worthy mention in Grida we wil returne to our Carouan which hath almost rested enough.

Of their going to Medina.

The Carouan departeth for Medina returning the same way they came vnto Bedrihonem abouesayd, where they leaue their ordinance and other cariages, whereof they haue no need, with the pilgrims which haue seene Medina aforetime, and desire not to see it againe, but stay in that place, expecting the carouan, and resting vntill the carouan go from Bedrihonem to Medina, where they alwayes finde goodly habitations, with abundance of sweet waters, and dates enough, and being within foureteene miles of Medina they come vnto a great plaine called by them Iabel el salema, that is to say, the mountaine of health, from which they begin to descry the citie and tombe of Mahomet, at which sight they light from their horses in token of reuerence. And being ascended vp the sayd mountaine with shouting which pierceth the skies they say, Sala tuua salema Alaccha Iarah sul Allah. Sala tuua Salema Alaccha Ianabi Allah, Sala tuua Salema Allaccha Iahabit Allah: which words in the Arabian tongue signifie: Prayer and health be vnto thee, oh prophet of G.o.d: prayer and health be vpon thee, oh beloued of G.o.d. And hauing p.r.o.nounced this salutacion, they proceed on their iourney, so that they lodge that night within three miles of Medina: and the next morning the captaine of the pilgrimage ariseth, and proceeding towards the city, and drawing neere, there commeth the gouernour vnder the Serifo, accompanied with his people to receiue the Carouan, hauing pitched their tents in the midst of a goodly field where they lodge.

Of Medina.

Medina is a little city of great antiquity, containing in circuit not aboue two miles, hauing therein but one castle, which is olde and weake, guarded by an Aga with fifty pieces of artillery, but not very good. The houses thereof are faire and well situated, built of lime and stone, and in the midst of the city stands a fouresquare Mosquita, not so great as that of Mecca, but more goodly, rich, and sumptuous in building. Within the same in a corner thereof is a tombe built vpon foure pillers with a vault, as if it were vnder a pauement, which bindeth all the foure pillers together. The tombe is so high, that it farre exceedeth in heighth the Mosquita, being couered with lead, and the top all inamelled with golde, with an halfe moone vpon the top: and within the pauement it is all very artificially wrought with golde. Below there are round about very great staires of yron ascending vp vntill the midst of the pillers, and in the very midst thereof is buried the body of Mahomet, and not in a chest of yron cleauing to the adamant, as many affirme that know not the trueth thereof. Moreouer, ouer the body they haue built a tombe of speckled stone a brace and a halfe high, [Marginal note: Or, a fathom.] and ouer the same another of Legmame fouresquare in maner of a pyramis. After this, round about the sepulture there hangeth a curtaine of silke, which letteth the sight of those without that they cannot see the sepulture. Beyond this in the same Mosquita are other two sepulchres couered with greene cloth, and in the one of them is buried Fatma the daughter of Mahomet, and Alli is buried in the other, who was the husband of the sayd Fatma. The attendants vpon these sepulchres are fifty eunuches white and tawny, neither is it granted to any of them to enter within the tombe, sauing to three white eunuches the oldest and best of credit; vnto whom it is lawfull to enter but twise in the day, to light the lamps, and to doe other seruices. All the other eunuchs attend without to the seruice of the Mosquita, and the other two sepulchres of Fatma, and Alli, where euery one may go and touch at his pleasure, and take of the earth for deuotion, as many do.

Of things without the City.

Without the city and on euery side are most faire gardens, with many fountaines of most sweet water, infinite pondes, abundance of fruit, with much honest liuing, so that this place is very pleasant and delightfull.

This city hath three gates, one of which is an hospitall caused to be built by Ca.s.sachi, called the Rosel who was wife to Sultan Solimam grandfather to this emperour. The sayd Hospitall hath nought els woorthy mention, saue that it is fairely built, and hath large reuenues belonging thereunto, and nourisheth many poore people. A mile from the city are certaine houses whereof they affirme one to be the same, where Mahumet in his lifetime dwelt. This house hath on euery side very many faire date trees, amongst which there are two which grow out of one stocke exceeding high, and these, they say, their Prophet graffed with his owne hand: the fruit thereof is alwayes sent to Constantinople, to be presented vnto the Grand Signior, and is sayd to be that blessed fruit of the Prophet. Nere vnto the date trees is a faire fountaine of cleere and sweet water, the which by a conduct pipe is brought into the city of Medina. Also there is a little Mosquita, wherein three places are counted holy, and greatly reuerenced: the first they affirme, that their Prophet made his first prayer in, after he knew G.o.d: the second is that whither he went when he would see the holy house of Abraham, where when he sate down to that intent, they say the mountaines opened from toppe to bottome to shew him the house, and after closed againe as before: the third holy place is in the midst of the sayd Mosquita, where is a tombe made of lime and stone fouresquare, and full of sand, wherein, they say, was buried that blessed camel which Mahumet was alwayes woont to ride vpon. On the other side of the city are other tombes of holy Mahumetans, and euery one or them hath a tombe built vpon foure pillers, amongst which three were the companions of Mahumet, to wit, Abubacar; Ottoman, and Omar; all which are visited of the pilgrims as holy places.

Click Like and comment to support us!

RECENTLY UPDATED NOVELS

About The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation Volume Ix Part 14 novel

You're reading The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation by Author(s): Richard Hakluyt. This novel has been translated and updated at LightNovelsOnl.com and has already 493 views. And it would be great if you choose to read and follow your favorite novel on our website. We promise you that we'll bring you the latest novels, a novel list updates everyday and free. LightNovelsOnl.com is a very smart website for reading novels online, friendly on mobile. If you have any questions, please do not hesitate to contact us at [email protected] or just simply leave your comment so we'll know how to make you happy.